Autor: Nemini
Hlavní
postavy: Severus
Snape/ Hermiona Grangerová
Shrnutí:
Cesta
do pekel je dlážděna dobrými úmysly…
Poznámka:
Všichni
zúčastnění jsou plnoletí, byli i ve svých vzpomínkách.
Myslela to dobře
První rázné
zaklepání na vstupní dveře svého útulného tři plus jedna v
jedné z výstavních čtvrtí Edinburgu ignorovala. Ostatně, kdo by
mu věnoval pozornost v nové čtvrti, kde se takových klepání a
nejrůznějších vrtání a skřípání stále ještě rozléhá
plno. Nehledě k tomu, že kdo by bušil na dveře, když může
zazvonit. Zvonek hrající Beethovenovu 5. symfonii byl jednou ze
zbytečností, které si dovolila prostě proto, že se jí to
líbilo. Teprve když klepání nepřestávalo, zvedla hlavu od
rozečtené knihy a podrážděně se zamračila směrem do chodby.
Když už hrozilo, že neznámý vyrazí dveře, odložila knihu a
šla otevřít.
„Profesor Brumbál…“ přivítala starého
ředitele na prahu a na okamžik zaváhala, než ho pustila
dál.
„Máte to tu pěkné, slečno Grangerová,“ komentoval o
chvíli později, když, usazen do pohodlného ušáku, ochutnal
první doušek čaje.
„Nechci být nezdvořilá, ale nestává
se běžně, aby ředitel školy navštěvoval bývalé studentky…“
řekla významně.
Brumbál se neurazil, ale přesto raději
přešel k věci. „Máte pravdu. Přestože vás rád vidím,
přišel jsem z jiného důvodu. Chtěl bych vám nabídnout místo
profesorky lektvarů a ředitelky zmijozelské koleje.“
V její
tváři se nepohl ani sval, avšak jeho starým očím neuniklo, že
zbledla. „Děláte si legraci?“ zeptala se pak naprosto
klidně.
„Byl bych rád, kdybych mohl, slečno Grangerová.
Bohužel, situace je taková, že to musím myslet naprosto vážně.
Posledních pět let jsem tyto záležitosti obstarával sám, ale
dlouhodobě je to neudržitelné.“
„Ne.“
„Slečno
Grangerová, chápu, že…“
„V tom je totiž ten zásadní
problém, profesore Brumbále,“ přerušila ho stroze. „Vy nic
nechápete. Já nikdy nechtěla vyučovat. Mám svůj výzkum, zrovna
teď se nachází v kritické fázi. Nechce se mi opouštět svou
práci kvůli vaší škole…“
„Prosím…“
„Ne, vy
neprosíte. Snažíte se mnou manipulovat. Myslíte si, že řeknete
jedno hezké slůvko a já se přetrhnu, jen abych vám mohla
vyhovět. Jenže na něco zapomínáte. Já také prosila.
Nikoho.To.Nezajímalo.“
Teď byl s blednutím na řadě on. Tak
nějak předpokládal, že jim slečna Grangerová neodpustila, ale
teprve tón, jakým teď mluvila a pohled, jakým svá slova
doprovodila, mu řekl, jak zlé to ve skutečnosti je. „Minerva
jednala za mými zády. Nevěděl jsem to…“
„Váš problém.
Ať lektvary přednáší ona…“ Tento příšerný návrh
doprovodila ironickým úšklebkem. „Teď, když dovolíte…“
„Slyšel
jsem, že se vám v Kruvalu dařilo velmi dobře…“ vytáhl svůj
trumf. Poslední trumf, za který se styděl.
Hermiona se
zarazila. Zabolel ho výraz v její tváři, ale jinak nemohl. „Dám
vám vědět.“
*****
„Albusi,“ vzala
si slovo profesorka McGonagallová, když se chýlila ke konci
každoroční porada pedagogického sboru před začátkem nového
školního roku. „Podařilo se ti někoho najít, nebo se zase
budeš dřít sám?“
Brumbál dlouho neodpovídal. Teprve když
všichni přestali v odpověď doufat, ozval se. Zpočátku však
nikdo nepoznal, že je to hlas starého ředitele. Tak byl slabý,
smutný, s nádechem hořkosti. „Něco jsem zkusil, Minervo. Obávám
se však, že některé šrámy na duši se nedají
zhojit…“
Přerušilo ho klepání na dveře sborovny. Pokynul
sochám Rolanda a Agnes, které střežily vstup do sborovny, aby
vpustily neznámého návštěvníka…
„Hermiono!“ vykřikl
nadšeně profesor Lupin a ostatní jej následovali. Hermiona jim
odměřeně přikývla a obrátila se k Brumbálovi. „Nikdo nemůže
říci, že neplním svůj dluh…“
V pomněnkově modrých
očích se objevil smutek. „Vítám vás v našich řadách, slečno
Grangerová,“ uvítal ji vřele. Její strohost to však nezměnilo.
Sedla si na jediné volné místo ve sborovně. Do křesla u krbu.
Čekala, co bude dál. Přitom si nevšimla souboje pohledů a vůlí,
který proběhl mezi nebelvírskou ředitelkou a ředitelem
školy.
„Slečno Grangerová, zůstaňte na okamžik, ať
můžeme domluvit podmínky naší spolupráce,“ zastavil ji po
skončení porady Brumbál. Jen přikývla. Všichni urychleně
odešli. Pochopili, že se věci nemají tak, jak by se mít měli.
„Chtěl jsem vám poděkovat…“
„Jak už jsem řekla, jen
plním svůj pochybný dluh, který jste mi posledně připomněl…“
„I
tak,“ nedal najevo, jak se mu její přístup nelíbí. „Určitě
máte nějakou představu o vašem působení v
Bradavicích.“
„Jistě,“ přikývla na souhlas a posadila se
pohodlněji. „Tak předně je dočasné. Neříkám, že odejdu za
čtrnáct dní, ale vy nepřestanete hledat vhodného kandidáta na
toto místo.“
„Samozřejmě. Sama sice víte, jak obtížně
se někdo takový shání, ale slibuji, že to nevzdám. Tak
dál…“
„Dál… je tu můj výzkum…“
„Školní
laboratoře a knihovny jsou vám k dispozici…“
„Knihovny?“
zaváhala.
„Severusova knihovna zůstala nedotčena. Celé jeho
pokoje…“
Znovu přikývla. „Jsou blízko učebny, laboratoře
i skladů přísad…“
„Teď jsou vaše. Další
podmínky?“
„Snad už jen jedna. Nejdůležitější. Totiž…
ale, to brzy zjistíte,“ řekla nakonec. „Mohu se jít
ubytovat?“
Němě přikývl.
Hermiona se rozhlížela po
překvapivě uklizených pokojích nyní patřících nové
profesorce lektvarů. Nečekala, že tu bude tak uklizeno.
„Paní
Hermiona,“ ozvalo se za ní pisklavě. Otočila se.
„Tinko!“
vykřikla překvapeně.
Skřítka přiběhla až k ní a na
okamžik ji objala. „Tinka je šťastná, že se paní Hermiona
vrátila. Tinka doufala, že paní Hermionu ještě uvidí. Tinka
slyšela, že tu teď bude paní Hermiona pracovat. Uklidila pokoje,
aby se tu paní Hermiona cítila dobře. Tinka…“
„Počkej,
Tinko,“ zarazila ji, když toho na ni bylo moc. „Jsem moc ráda,
že tu jsi. Ale vždyť víš, že příliš nevyužívám práci
domácích skřítků…“
„Tinka to ví, Tinka si to pamatuje.
Ví, že paní Hermiona je hodná paní. Tinka jen chtěla, aby tu
paní Hermioně nebylo smutno a…“ zarazila se a přikryla si
dlaní ústa. Oči se jí vyvalily z důlků ještě víc, než
normálně. „Tinka nechtěla paní Hermioně připomínat…“
„Není
co připomínat, Tinko. Nikdy jsem nezapomněla…“
„Paní
Hermiona je hodná paní. Potřebuje teď něco od Tinky, nebo může
jít Tinka pro zavazadla paní Hermiony…“
„Víš, kde
bydlím?“ zeptala se Hermiona překvapeně. Pak si uvědomovala, že
něco takového by ji překvapovat nemělo. Asi zapomněla, jak jsou
domácí skřítci agilní.
„Tinka to ví. Má paní Hermiona
sbaleno, nebo má Tinka paní Hermioně sbalit věci?“
„Všechno
mám sbaleno, kufry leží v obýváku na pohovce.“
Skřítka
zakývala hlavou, až ušima zvířila vzduch. „Tinka všechno
přinese. Zatím připravila paní Hermioně horkou koupel. Brzy bude
zpátky…“
Bylo to horší, než se Hermiona původně
obávala. Každičký kout tohoto sklepního bytu jí připomínal
předchozího majitele. Na každém kroku cítila jeho vůni. V
koupelně, v pracovně, u krbu. Nejhorší to bylo v ložnici. Tinka
se evidentně postarala, aby i tady bylo uklizeno, ale… Hermiona se
zhluboka nadýchla a přikázala si uklidnit se. Pak opatrně vlezla
do postele. Položila se. Najednou ucítila, jak jí něco tlačí na
krku v místech, kde polštář končil a začínalo prostěradlo.
Zvedla se na lokti a nadzvedla polštář… Polkla a cítila slzy,
které se jí pomalu hrnuly do očí. Ležel tam dopis, na složeném
pergamenu bylo jistými tahy pera napsáno její jméno. Posadila se
a chvíli si složený dopis prohlížela. Měla strach jej otevřít.
Trvalo dlouho, než se k tomu odhodlala.
Hvězdičko,
před
chvílí mi dal Albus krbem vědět, že jsou tu bystrozoři a jdou
pro mě, aby mě odvedli do… no, ty víš, kam. Tvoji rodiče si Tě
už odvezli ze školy, ale já vím, že to není definitivní. Albus
mi slíbil, že tě v září přijmou do posledního ročníku
Kruvalu.
Chtěl bych Ti toho tolik říci, přitom mám tak
málo času. Vím, že jsme tohle neplánovali, že to byl výsledek
zoufalství a strachu ze smrti. Alespoň jsem to tak celou dobu
chápal. Nevěřil jsem, že by mohl být jiný důvod, abys ke mně
tehdy na Grimmauldově náměstí přišla. Tak nějak jsem myslel,
že po smrti Temného pána náš vztah skončí. Překvapila jsi mě.
Příjemně. Nevím, jak bych se cítil, kdybys to skutečně
udělala. Potom, když se znovu otevřela škola a Ty jsi nastoupila
do posledního ročníku, věděl jsem, že bych měl počkat. Byla
jsi plnoletá, vlastně už tehdy na oslavě narozenin Tonksové jsi
byla, ale pořád jsem byl Tvůj profesor. Věděl jsem, že takové
vztahy jsou na škole zakázány, ale připouštím, že jsem
podcenil nebezpečí, které nám oběma hrozí. Nebo spíš
rychlost, s jakou Minerva zareagovala, když se všechno provalilo.
Ale chci, abys věděla, že toho nelituji. Nelituji ani jediné
vteřiny, kterou jsem směl s Tebou prožít. Bylo to jen pár
měsíců, ale ty měsíce byly jediným obdobím v mém životě,
kdy jsem byl skutečně šťastný. A za to Ti děkuji.
Vím,
že tenhle dopis určitě budeš číst. Jsi nejlepší studentka,
jakou jsem kdy měl. Albus bude dříve či později hledat nového
profesora lektvarů, určitě se obrátí na Tebe. Znám Tě a znám
i jeho. Teď sedíš na posteli, ve které jsme prožili mnoho
krásných chvil a čteš můj dopis. Jsi tu proti své vůli, ale
jsi tu. A to je pro mě důležité.
Je jedna věc, kterou
jsem Ti nikdy neřekl a ani Ti ji nenapíšu. To proto, že nechci,
aby ses na mě vázala. Doufám, že jednou budeš šťastná. Já už
byl.
S.
Hermiona netušila,
jak dlouho tam seděla a brečela. Pak už neměla slzy, ale brečela
dál. Teprve jemný dotek ji trochu probral.
„Paní Hermiona
nesmí plakat,“ řekla Tinka, ale sama brečela. „Tím se nic
nezmění…“
„Tinko…“ znovu našla slzy a ty se teď v
proudech řinuly po její bledé tváři. Ještě chvíli tak
brečela, pak skřítka tiše luskla prsty a Hermiona se propadla do
milosrdného bezvědomí.
*****
Podrážděně
zvedla hlavu, aby dala pohledem najevo, co si o mladém profesoru
kouzelných formulí myslí.
„Potřebujete vyřešit problém s
hormony, pane kolego?“ zeptala se ironicky. „Stačí říci. Mohu
vám připravit spolehlivý lektvar…“
Prudce od ní uskočil,
jako by snad držela skleničku se slibovaným lektvarem v ruce.
„Jste blázen, Grangerová, jestli si myslíte, že tohle je
normální způsob komunikace…“
„Normální způsob
komunikace jste odmítl, když jste navzdory mému důraznému
varování pokračoval v obtěžování…“
„S takovouhle
zůstanete celý život sama!“
„Vaše společnost je
alternativou k doživotní samotě? Samota není tak zlá, zdá se…“
pokračovala stejným tónem.
„Přátelé…“ zasáhl Brumbál,
když usoudil, že se spor začíná hrotit. Nelíbil se mu přístup
Hermiony k životu, ale musel připustit, že on by byl raději také
sám, než s kolegou Bratičevem. „Začneme.“
Jako první se
ozvala Hermiona. „Potřebovala bych tři dny volna. Jedu do
Limericku…“
Brumbál zřejmě věděl víc, než ostatní,
protože na okamžik zazářil. „Souhlasím. Převezmu za vás vaše
povinnosti.
„Proč tam jedete?“ zeptala se Minerva, která to
nechápala. Vlastně nechápala celou Hermionu.
Teď se stalo něco
zvláštního. Něco nebývalého. Hermiona totiž nijak nereagovala.
Naprosto ignorovala profesorku McGonagallovou a pokračovala v hovoru
s Brumbálem. „Budu vám vděčná. Odjedu už v pátek po obědě,
až mi skončí páteční vyučování. Hodiny pro kolej jsem
přesunula na čtvrtek, takže mě nic nezdrží.“
Porada brzy
skončila. Hermiona se zvedla a opouštěla místnost. „Slečno
Grangerová,“ oslovila ji profesorka McGonagallová a postavila se
před ni. Hermiona opět nezareagovala, ani pohledem nedala najevo,
že ji vidí. Prostě kolem ní přešla, jako by tam nebelvírská
ředitelka vůbec nebyla.
„Albusi?“ zeptala se rozhořčená
čarodějka starého ředitele, když všichni odešli.
„Nikdy
ti neodpustila, Minervo,“ vysvětlil Brumbál. „Upřímně, já
také ne…“
„Ale…“ vydechla překvapeně, „já…
myslela jsem to dobře. Chránila jsem svou studentku…“
„Tak,
že jsi ji ani nevyslechla? Minervo, kdybych byl u toho, nikdy se nic
takového nestalo. Jejich vztah nezačal ve škole. Už během války.
Oba bojovali, oba zabíjeli, oba mohli zemřít… tehdy to bylo v
pořádku. Co se změnilo, když se vrátili do školy? Měli se
přestat milovat jen proto, že to nějaká pravidla zakazují?
Pravidla, Minervo? To je směšné v tehdejší situaci! Jak tě
mohlo napadnout něco takového udělat? Zničila jsi dva životy.
Naprosto jsi je rozvrátila! A teď se divíš, že tě vymazala ze
svého života? A co hůř! Severus kvůli tobě sedí už pět let v
Azkabanu! Ještě potřebuješ něco vysvětlit?“
Dnešní den
se Minervě příliš nevyvedl.
*****
Hermiona se
probudila. Od jednání cechu lektvaristů a příslušného oddělení
na Ministerstvu měla neklidné spaní. Pořád se budila s tím, že
se jí to vlastně všechno zdálo. Budila se a dlouho přemýšlela,
jestli byl její nový lektvar zaregistrován nebo ne. Ovšem
tentokrát se probudila z jiného důvodu. Jen netušila, z jakého.
Vytáhla hůlku. „Lumos!“ zašeptala a tiše vylezla z
postele.
Opatrně procházela místnostmi, jen nepatrně
osvětlenými září vycházející z její hůlky. V obýváku byl
ten pocit nejsilnější. Prohlédla už celý pokoj, když tu náhle
ucítila cizí ruce, jak se kolem ní zezadu omotávají. Jedna ji
uchopila kolem pasu a přitiskla tak její ruku držící hůlku k
tělu. Druhá se přitiskla na ústa a potlačila tak výkřik, který
se Hermioně dral ze rtů.
*****
Profesorka
Grangerová přišla na snídani ve svou oblíbenou hodinu. Což
znamenalo, že s výjimkou několika zaspavších hříšníků a pár
kolegů ve Velké síni nikdo nebyl. Přišla se svým oblíbeným
výrazem ve tváři, což znamenalo, že kromě několika pozdravů s
ní nikdo nemluvil a ona si mohla nerušeně číst Denního věštce.
Trochu jí v tom překážel profesor Lupin, který dnes zřejmě
také vstával později a tak teď zabíral místo vedle ní a tím
jí znemožňoval noviny pořádně rozložit. I když, svým
způsobem jeho přítomnost vítala. Aniž zvedla pohled od článku
pojednávajícího o skandálním výsledku volby cechmistra cechu
bylinkářů, když zvítězil naprostý outsider Smith před obecně
favorizovaným Keanem, se zeptala: „Remusi, nemohl bys za mě vzít
dozor na chodbách v pátek a sobotu večer?“
„Samozřejmě.“
„Děkuji,“
přikývla už zase rezervovaně.
Sledoval mužskou postavu
stojící v parku nějakých dvě stě metrů od něj uprostřed
parku. Normálně by si muže nevšiml, ale tenhle ho zaujal na první
pohled. Vysoký, štíhlý muž s dlouhými černými vlasy, které
se ve větru motaly kolem mužova obličeje. Vypadal, jako že na
někoho čeká. Najednou se s tichým „lup“ nedaleko něj
objevila mladá žena. Rozhlédla se a pak ho uviděla. Měl pocit,
že si něco říkají, ale na tu dálku neslyšel. Viděl, jak muž
rozpřáhl náruč a žena se k němu rozběhla. Dlouhé vlasy se jí
vymotaly z účesu a vlály za ní jako kaštanově hnědý plášť.
Vběhla mu do náruče a on se s ní zatočil kolem dokola. Zastavil
se a postavil ji na nohy. Sklonil se k ní a začal ji nenasytně
líbat. Aureola štěstí, která se kolem nich vytvořila, byla
téměř viditelná. Uprostřed polibku se přemístili někam
pryč.
„Pane…“
„Promiňte,“ uvědomil si, že člověk
stojící vedle něj na něj už chvíli mluví, „říkal jste
něco?“
„Ptal jsem se, jestli si něco dáte…“
„Ach
ano. Citrónovou zmrzlinu. A prosím hodně velkou, ano?“
Konec

Žádné komentáře:
Okomentovat