originál
Autor: Corgi
Překlad: sssnake
Pár: Severus Snape/ Harry Potter
Shrnutí: Na bolavou duši existuje jen jediný lék
Uzdrav mou duši
Odmítl jsem další
z Minerviných pokusů o mě pečovat a vykročil jsem vstříc svému
území. Vybral jsem si tu nejdelší cestu ve snaze se vyhnout
ostatním členům profesorského sboru, kteří na mě číhali. Od
té doby, co jsem se před nimi začátkem léta zhroutil, mě věčně
pronásledovali a ustavičně narušovali moje soukromí. Albus trval
na tom, že na mě mají dohlédnout. Nevěřil jsem, že pouze pro
tentokrát. Každý chtěl být tím prvním, kdo najde mé mrtvé
tělo. Já toužil po jediném, aby mě nechali být.
Incident,
který odstartoval tuhle otravnou záležitost s mými kolegy,
způsobil, že jsem musel celé jedno odpoledne strávit s Poppy na
ošetřovně. Brzy jsem si připadal jako jehelníček. K všeobecnému
zklamání na mě však nenašla nic nenormálního. Byly časy, kdy
jsem si přál opustit tenhle svět a byl rozhodnutý zkrátit svůj
čas zde. Albus však podnikl jisté kroky, aby mi v tom zabránil.
Kromě toho jsem miloval to zklamání, které se rok co rok
objevovalo na tvářích mých kolegů. Ne, Poppy nenašla nic
nenormálního a já jí nehodlal vykládat, že už jsem podobné
záchvaty prodělal. Tenhle byl však horší než ty předchozí.
Pár záchvatů se v posledních letech objevilo. V poslední době
však přicházely častěji. Stejně dobře, jako Poppy, jsem věděl,
že by mě mohla připoutat na lůžko do té doby, než najde
příčinu. To jsem ale nemohl připustit. Měl jsem moc práce. Když
mi konečně dovolila opustit ošetřovnu, Minerva mě dychtivě
doprovázela. Nikoho nenapadlo, že bych chtěl být sám.
Od
té doby, co skončila válka, jsem se stal prakticky vyvrhelem.
Zřídka jsem opouštěl sklepení a podle Albusova jasného pokynu
ani nevycházel z hradu. Ten starý muž se bál o mé bezpečí,
které by mohli ohrozit ti, kteří ještě věřili, že jsem
Smrtijed. Kouzelnický svět byl stejně svérázný jako kdysi můj
otec. Nic, co jsem udělal, pro ně nebylo dost dobré. Býval jsem
Smrtijed a oni mě za to odsoudili. Když zjistili, že jsem špión,
odsoudili mě znovu. Udělal jsem pokrok v přípravě Vlčího moru
a vyvinul lektvar, který dokázal udržet pod kontrolou upíří
chuť na krev. Pro ně však byli moje úspěchy nedůležité.
Dost
zvláštně jsem zjistil, že nejsem jediný v tomhle postavení,
kterého kouzelnický svět neschvaloval. Potter byl odsunut na
vedlejší kolej nedlouho po smrti Pána zla. Vedli je k tomu
malicherné důvody. Populace jako celek nechtěla být nadále
stádem ovcí, které poslušně následuje svého pastýře. Když
se Potter odmítl oženit s jednou z mnoha čarodějek, které se mu
nabízely, označily ho za nevděčníka. Jednou jsem udělal to
samé, ale poučil jsem se. To, co právě uniklo z mých rtů, by
Albus jistě rád slyšel. Potter odmítl všechny nabídky hrát
profesionálně Famfrpál a také pohrdl postem na ministerstvu,
který mu nabídli. V tomhle případě byl pro ně lenoch. Věděl
jsem, že nic takového není. Dokázal mi to během posledních dvou
let, co jsem ho učil. V tu dobu byl jen zřídka viděn na
veřejnosti. Také jsem ho jednou obvinil z toho, že je spratek
vyhledávající pozornost. Fakt, že se Potter vyhýbá pozornosti
ostatních, donutil každého přemýšlet o tom, co vlastně dělá.
Fámy, že byl vážně zraněn nebo umírá, byly výsledkem toho,
že zabil Temného pána. Šířily se rychleji než zvuk. Věděl
jsem, že jsou úplně vedle. Já chápal jeho potřebu samoty.
Když
se Potter odmítl zúčastnit oslav prvního výročí porážky Pána
zla, vše dospělo do kritického bodu. Následující týden se
ministerstvo snažilo ukázat se v dobrém světle pomocí desítek
článků o spratkovi, kterého ani jeden z nich neprezentoval jako
hrdinu kouzelnického světa. Začali ho obviňovat z toho, že je
dalším Pánem zla, hrozbou, která musí být pod kontrolou. Potter
beze stopy zmizel a nikdo ho nebyl schopen najít. Albus tvrdil, že
neví, kam Potter prchl. Já však věděl své. Albus věděl, kde
je. Já se o to nestaral, nikdy jsem se nestaral. Nezabránilo mi to
však poslouchat kolegy, kteří kvůli tomu Albuse trápili. Dva
roky po tom, co se po Potterovi slehla země, přestal Albus na
podobné otázky odpovídat a všem zakázal, aby se před ním o něm
zmiňovali. Nedokázal jsem pochopit, jak vůči němu mohl takhle
zahořknout. Neměl jsem ale čas, abych po tom pátral. Bylo to v
době, kdy se poprvé objevily moje záchvaty.
Jakmile jsem
dosáhl svého přirozeného prostředí, veškeré vzpomínky jsem
zaplašil. Chvíli jsem však věnoval tomu, abych zjistil, proč se
moje vlastní myšlenky v poslední době stále častěji točí
kolem Pottera. Dnes to bylo již podruhé, co se moje mysl obrátila
k tomuhle konkrétnímu člověku. Jakmile jsem překročil práh
svých komnat, moje mysl se začala zabývat mým současným
problémem. Neustálá přítomnost nějakého z kolegů byla
otravná, zvláště, když se mě snažili doprovázet všude tam,
kam jsem potřeboval jít. Nejvíce znepokojující byl však
Fawkesův náhlý zájem o mě. Znepokojovalo mě to už jen proto,
že nikdy předtím se na mě nepodíval. Nyní mi byl ten zatracený
pták neustále v patách a hodiny na mě zíral. Asi bych tomu
přerostlýmu kuřeti měl účtovat nějaký poplatek.
Nakonec
jsem dosáhl i svých soukromých komnat a okamžitě jsem se
zabarikádoval. Jakmile jsem místnost zabezpečil každým kouzlem,
na které jsem si vzpomněl a které by je mohlo udržet ode mne,
udeřila další z těch bolestivých příhod. Sesul jsem se na
kolena, když se bolest v mé hrudi rozrostla do trýznivých
rozměrů. Zatmělo se mi před očima a já zuřivě lapal po dechu.
Bolest byla ještě intenzivnější než posledně a já ji tiše
pobízel, aby si pospíšila a zabila mě. Byl jsem zklamaný, když
se tak nestalo. Cítil jsem, jako by se někdo snažil vydloubnout mi
srdce lžící. Jak se zdálo, frekvence jednotlivých záchvatů se
zvýšila. Předchozí mě zachvátil před dvěma dny. Ať to bylo
cokoliv, mělo to všechny příznaky srdeční slabosti. Mohl jsem
jen doufat, že už mě nezachvátí před mými kolegy. Jednou to
bylo až dost.
Když se dala bolest na ústup, dovrávoral
jsem do koupelny pro lektvar proti bolesti. Ať to bylo cokoliv,
nehodlal jsem tomu dovolit, aby to do mého výzkumu zasáhlo více,
než bylo nutné. Zbývající bolest se zredukovala na zvládnutelnou
hladinu. Vykročil jsem do své soukromé laboratoře, abych
pokračoval v dalších pokusech s Vlčím morem. Netrvalo dlouho a
byl jsem plně ponořen do práce. Když jsem připravoval lektvar,
vždy jsem zapomněl na svět kolem. Dospěl jsem do fáze, kdy mozek
nemusel sledovat činnost rukou, a moje myšlenky se znova rozlétly.
Neměl jsem ponětí, proč se o něj starám. Nikdy před tím mě
nezajímal. Kdykoliv jsem si ho ale představil ženatého s hejnem
mrňousů pod nohama, moje srdce se sevřelo bolestí, která se
podobala mým záchvatům. Strašně jsem tím trpěl. Se zavrčením
jsem sebou trhl, když jsem si všiml plamene, který ohlašoval
Fawkesův příchod.
Když jsem přidal další
ingredienci do Vlčího moru a prostudoval reakci směsi, obrátil
jsem svoji pozornost ke krvavě červenému ptákovi, který seděl
na pracovním stole vedle mě. Fawkes ke mně natáhl nohu. Nemohl
jsem si pomoci, ale děkoval jsem Salazarovi, že ten pták má důvod
být zde. Ne, že by to, co přinesl, bylo tak důležité. Byla to
jen připomínka, že se mám dostavit na setkání před večeří.
Nejradši bych na to zatracené setkání nešel, ale účast byla
povinná. Pokaždé, při tomhle posledním setkání před příjezdem
studentů, Albus oznámil, kdo bude učitelem obrany proti černé
magii v nadcházejícím školním roce. Samozřejmě, že jsem to
nebyl já a bylo více než pravděpodobné, že jím nikdy nebudu.
Předtím, než jsem se zahleděl na hodiny na protější stěně,
jsem vrhl krátký pohled na krvavého ptáka. Do setkání zbývalo
ještě pár hodin. Ty by měly stačit k tomu, abych provedl vše,
než dám lektvar povařit. Fawkes do mě zavrtával svoje slídivé
oči, ale já toho ptáka svědomitě ignoroval. Přál jsem si
rozcupovat to otravné kuře na kusy a uvařit ho. Nakonec jsem se
dostal do stavu, ve kterém jsem nevnímal nic kromě práce. Stále
jsem si však byl vědom Fawkesova pronikavého pohledu. Když jsem
pracoval, čas jako by se zastavil. Nakonec těch pár hodiny stejně
uteklo a já se vydal na Albusovu poradu.
Fawkes se mi usadil
na rameni, když jsem mumlal ochranné kouzlo nad lektvarem. Zamkl
jsem laboratoř a pak i komnaty. Po cestě jsem se ho snažil zbavit.
Ten pták mi však vřískal do ucha a paličatě se držel mého
kabátce. Zdálo se mi, že se mi něco pokouší říci. Tomu jeho
skřehotání ale nebylo rozumět. Když jsem stoupal po skrytém
schodišti, byl jsem napaden dalším z těch vysilujících
záchvatů. Plamenná bolest trhala moji hruď. Fawkes se snažil mi
pomoci. Kolem se rozezněl jeho zpěv. Trvalo to celou věčnost, než
bolest polevila a já byl schopen pomalu pokračovat v cestě do
sborovny. Fawkes si mě smutně prohlížel. Z nějakého
iracionálního důvodu jsem pocítil nutkání k němu
promluvit.
„Nepotřebuji, abys mě litoval, ty ptáku.
Vím, že umírám. Jen si přeji, aby to bylo rychlé,“ vyprskl
jsem. Rozzuřilo mě, když Fawkes odmítavě zavrtěl svou opeřenou
hlavou. „Co je, ty hloupej ptáku?“ zeptal jsem se s rostoucím
hněvem. „Ty si snad nemyslíš, že umírám? Já jsem si tím
jistý.“ Byl jsem odměněn sérií skřeků. Nedokázal jsem
přeložit, co říkal. Předtím, než zmizel v ohnivé kouli, mě
ještě obdařil značně znechuceným pohledem.
Ulevilo se
mi, když jsem se zbavil toho zatracenýho fénixe. Všechna ta jeho
pozornost byla zhoubou pro moje nervy. Do sborovny jsem dorazil
minutu nebo dvě před Albusem. Nebylo to však nic dobrého. Místo
toho, abych si uspořádal myšlenky, musel jsem se vypořádat s
pozorností, kterou mi věnovaly Minerva, Poppy a Pomona. Neexistoval
způsob, kterým bych mohl zamaskovat následky záchvatu. Jediné,
co mě před nimi zachránilo, byl Albusův příchod.
Schůze
byla stejně nudná, jako každý rok. Albus hučel něco o rozdělení
rozpočtu a připomněl nám naše učební rozvrhy. Přestal jsem
vnímat obvyklé žádosti Hoochové o nová košťata a brebentění
dalších, které nepatřilo mě. Takhle to probíhalo skoro až do
konce, když mě něco, o čem ostatní diskutovali, donutilo dávat
pozor.
„Koho jste sehnat na místo letošního učitele
obrany proti černé magii, Albusi?“ zeptala se energicky Minerva a
položila papíry, které přinesla pro Řád.
„Nevím.
Fawkes se rozhodl, že ho tento rok najde sám. Zmařil každou moji
snahu něco zjistit,“ řekl Albus zmateně. „Je ale jasné, že
to bude perfektní osoba pro tohle místo.“
Tiše jsem se
posmíval Albusovu vysvětlení. Nerozuměl jsem tomu ptákovi a
pochyboval jsem, že dotyčný učitel bude lepší než ten, kterého
by vybral Albus. Museli jsme však ještě týden vydržet, než
spatříme tu, jak jinak než, nezpůsobilou osobu. Nikdo z toho
nebyl nadšen. Chtěli si o něm udělat obrázek ještě před tím,
než přijedou studenti. Už v tu chvíli ho nenáviděli, což
samozřejmě nedali nikterak znát.
Zbytek týdne plynul v
poklidu, pokud mě ostatní učitelé neobtěžovali. Měl jsem stále
větší potíže maskovat následky bolesti v hrudi. Poppy trvala na
dalším vyšetření a Minerva mě pomocí hůlky dotáhla na
ošetřovnu. Poppy stále nezjistila příčinu záchvatů, které,
jak týden postupoval, přicházely stále častěji. Míval jsem dva
a více za den a ne vždy jsem při tom byl sám. Dokonce i Albus byl
vyveden z míry. Rysy starého kouzelníka potemněly a prohloubily
se v souladu s jeho zvětšujícími se obavami o moje zdraví. Do
dnešního dne mě nenapadlo, že mu na mě tolik záleží. Přes
veškeré moje fenomenální dovednosti v oblasti lektvarů byl můj
otec přesvědčen, že budu absolutně k ničemu.
Přes
narůstající bolest v mé hrudi, probíhal týden jako obvykle ve
znamení práce. Dokončil jsem experimenty a doplnil Poppyiny zásoby
léků. Albus mi sestavil a zapsal rozvrh, pak mě opustil s plnou
náručí nových lektvarů z mých soukromých zásob. Narůstala ve
mně zvláštní předtucha, jak se blížil den, kdy měl Fawkes
představit nového učitele obrany proti černé magii.
Když
se ten muž konečně během večeře objevil, přesně týden po
schůzi, všichni moji kolegové na něj šokovaně zírali. Byl
vyhublý až na kost, jeho hlavu zdobila kštice bílých vlasů.
Jakmile se přiblížil ke stolu, kde jsme všichni seděli, připojil
jsem se k šokovanému zalapání po dechu, který nám všem unikl.
Novým učitelem obrany proti černé magii nebyl nikdo jiný, než
Harry Potter. Nemohl jsem pochopit, co způsobilo tu změnu, která
se udála s chlapcem, který zůstal naživu. Už se vůbec nepodobal
svému otci. Uvažoval jsem o tom, co je za tou drastickou změnou.
Nemyslel jsem, že články, které ho označili za příštího
Temného pána, byly odpovědné za tu parodii Harryho Pottera,
kterého jsem učil celá léta. Potter přešel k prázdné židli u
stolu, aniž by komukoliv cokoliv řekl. Když mě míjel, zachytil
jsem jeho letmý pohled. Jeho zelené oči už nebyly plné života.
Byly bezvýrazné a on vypadal, jako by mu chůze činila potíže.
Jakmile se posadil, objevil se před ním talíř s jídlem, ale on
se ho ani nedotkl. Rozhlédl jsem se kolem, abych si prohlédl reakce
ostatních. Albus na Pottera zíral, v očích nesouhlas. Přihlížel
jsem, jak se Minerva obrátila k Albusovi a zeptala se ho na jeho
očividný odpor vůči Potterovi.
Několik dlouhých minut se
spolu přeli. Znovu jsem se na Pottera podíval, zatímco jsem čekal,
až hádka skončí. Potter nejedl. V jídle na talíři se pouze
šťoural a já mohl spatřit, jak se jeho ruka třese více, než
mohla zapříčinit nervozita. Minerva, která seděla vedle mne,
chladně skončila. Otočil jsem se k ní, aby se jí zeptal, jak to
bude pokračovat, ale nedostal jsem šanci promluvit. Nezměrná
bolest prořízla moji hruď a já se skácel tváří do vlastního
talíře s večeří. Cítil jsem ruce, které mě zvedají ze židle
a pokládají na podlahu. Kvůli bolesti jsem nebyl schopný souvislé
řeči. Bolest však neustupovala, jako v předchozích případech a
já se propadl do milosrdného bezvědomí. Ochotně jsem se podvolil
té temnotě a doufal, že už se nikdy neprobudím.
Nevím,
jak dlouho jsem byl mimo. Když jsem se probudil, zjistil jsem, že
ležím v jedné z postelí na ošetřovně. Měl jsem pocit, jako by
něco těžkého leželo na mé hrudi. Fawkes byl u mě a zase na mě
zíral. Jeho pohled byl pravděpodobně příčinou toho, že jsem se
probudil. Otevřel jsem ústa, abych na něj zařval, ale nedal mi
šanci. Jakmile se moje ústa otevřela, Fawkes je doslova zacpal
svým pařátem. Celou svou vahou se opřel o moji spodní čelist a
kloval mě tak dlouho, dokud mi ze rtu netekla krev. Potom se kloval
do spáru, dokud také nekrvácel, přičemž držel má ústa pořád
otevřená. Cítil jsem, jak se mísí moje vlastní krev s jeho.
Bylo mi z toho zle a chtělo se mi zvracet. Pták však začal
prolévat své slzy do mých úst. Předtím, než se jeho poslední
slza dotkla mého jazyka, ujistil se, že omyl i můj krvácející
ret a svůj pařát. Ustoupil a netrpělivě si mě prohlížel.
Neztrácel jsem čas a okamžitě jsem tomu ptákovi řekl, co si o
něm myslím.
„Co si sakra myslíš, že děláš, ty hloupý
protivný ptáku?“ vrčel jsem na fénixe, který tiše hřadoval
na mých prsou. „Rozhodl jsi se snad mě otrávit nebo mě snad
utopit ve zbytcích mé večeře?“
„Ne, Severusi, vůbec
se vás nesnažím zranit. Jenom potřebuji, abyste mě poslouchal a
porozuměl mi,“ rozléhalo se mi v hlavě a donutilo mě to
vyskočit.
„Fawkesi?“ zeptal jsem se
nevěřícně.
„Koho jste čekal? Hrad mluvit neumí.“
„Proč
já? Proč mě pronásleduješ? Já ti nic neudělal.“
„Albus
stárne a muž, který je mým přítelem, potřebuje pomoc. Pomoc
spřízněné duše je specifická. Vy mu ji můžete
poskytnout.“
„Jak jsi na to přišel?“ naplnila mě
hrůza, když jsem šeptal tu otázku. Nechtěl jsem, aby se Albus
dozvěděl o mém poutu. Nehodlal jsem přijít o svou
svobodu.
„Věděl jsem to už tenkrát, když jsem vás
viděl poprvé v jedné místnosti. Způsob, jakým se vaše aury
dotkly, byl neuvěřitelný. On vás potřebuje, Severusi. Záchvaty,
které máte, jsou způsobeny Harryho umírající duší.“
„Nepřeji
si být znova k někomu připoután, Fawkesi. Nemohu to udělat. Chci
být sám.“
„Nemůžete zbytek života strávit bez
kontaktu s lidmi. Žádný člověk nemůže, stejně jako žádná
země nepřežije bez těch ostatních okolo.“
„Nejsem
vyšinutý, abych k sobě připoutal někoho, kdo mi bude zasahovat
do života,“ znovu jsem na fénixe zavrčel. „Nechci se
vázat.“
„Proč předstíráte, že o něco takového
nestojíte? Harry to potřebuje. Vždy byl svázán s Voldemortem.
Potřebuje ve svém životě slunce a tím jste vy.“ Fawkes
naklonil hlavu, než znova promluvil. „On vás potřebuje,
Severusi, a já ho musím zachránit. Jestli zemře, zemřu také.
Nepřežiji ztrátu dvou přátel v tak krátkém čase.“
„To
je to s Albusem tak zlé?“ zeptal jsem se váhavě. Neuměl jsem si
život bez Albuse, který věčně strkal nos do mých věcí,
představit.
„Nevím, kolik mu zbývá času. Myslím, že
odejde koncem jara. Už je starý a cítí, že jeho dny jsou u
konce. Přeje si znovu spatřit svoji rodinu. Já udělal to
nejtěžší, přivedl jsem Harryho domů. Zbytek je na vás. On vás
potřebuje a já vím, že ho milujete.“
„Budu o tom
přemýšlet, Fawkesi. A teď táhni k čertu a nech mě
spát.“
Slyšel jsem Fawkesův smích ještě dlouho poté,
co zmizel. Zbytek času, který jsem strávil na ošetřovně, jsem
využil k přemýšlení. Bylo štěstí, že fénix odhalil pouto,
které bylo mezi mnou a Potterem. Byl jsem nepříčetný, když jsem
si to poprvé uvědomil. Stalo se to, když jsem o toho spratka
zavadil pohledem při rozřazování do kolejí. Všemožně jsem se
to snažil popřít a toho mladého muže odhánět. Do jisté míry
se mi to dařilo. Přemýšlel jsem, proč se ke mně Potter nikdy
nepřiblížil, když o mě stál. Byla to záhada a já proklel tu
chvíli, když mi to došlo. V duchu jsem proklel i toho ptáka, že
mi ukázal, že je blízko mě něco neprozkoumaného. Rád bych
věděl, jestli si je ten pták vědom, že tomu nedokážu
vzdorovat.
Chvíli mi trvalo, než jsem pochopil, že se
o toho mladého muže musím postarat a znovu jsem za fénixem vyslal
tichou kletbu za to, že mi zkomplikoval život. Teď, když má
cesta byla jasná, rozhodl jsem se, že budu Pottera chvíli
pozorovat, abych přišel na to, co dál není v pořádku. Nevěřil
jsem, že spřízněnost duší byla jediným důvodem k tomu, abych
se nechal tím zelenookým mužem obtěžovat. Pod jeho pohledem se
ve mně vždy něco pohnulo. Když jsem se to však snažil zachytit,
zmizelo to. Byl jsem připravený se o to znovu pokusit, jakmile se
to zase objeví.
Následující ráno jsem začal se
sledováním Pottera, kdykoliv vyšel ze svých komnat, což se
nestávalo často. Jakmile začalo vyučování, bylo to snazší,
protože už neměl omluvu pro to, aby se schovával ve svých
komnatách. Všichni jsme po zákazu vycházení museli hlídat a ani
Potter této povinnosti nebyl zproštěn. Stále neměl chuť k jídlu
a Albusovi se vyhýbal jako čert kříži. O to samé se pokoušel i
vůči ředitelce své bývalé koleje. V devadesáti procentech
případů však uniknout nedokázal. Vzdal se a napůl ucha
poslouchal její vlídné napomínání. Vždy se však dokázal
šikovně vyhnout většině otázek, které mu kladla a které se
týkali jeho osoby.
Škola začala pár dní po
Potterově příjezdu. Záchvaty, kterými jsem trpěl, se objevovali
v pravidelných intervalech. Vždy jsem se snažil uklidit někam,
kde bych nebyl na očích a kde bych záchvaty v klidu přečkal.
Studenti byli Potterovým objevením šokovaní stejně, jako
učitelé. Odpověď na otázku, co se děje s Potterem jsem dostal
během každoročního kázání, které jsem uděloval mému hadímu
společenstvu. Zaslechl jsem rozhovor třeťáka, jednoho z mála
mudlovských studentů ve Zmijozelu, a dvou starších studentů.
Popisoval, jak moc se Potter podobá jeho bratrovi před několika
lety. A tehdy mi to docvaklo. Potter začal brát mudlovské drogy,
když byl pryč. To chvění bylo způsobeno abstinenčními
příznaky. Nebyl jsem si jistý, jestli mu dokážu pomoci, pokud
nebude sám chtít. Pamatoval jsem si, jak namáhavé to bylo s
Thomasem Paynem, když jsme ho donutili pohlédnout pravdě do očí.
Silné abstinenční příznaky ho přivedli až na ošetřovnu.
Trvalo to skoro rok, než se dal dohromady. Měl štěstí, že se
jeden starší student nabídl, že s ním stráví léto, aby mu
zabránil sklouznout zpět.
Teď, když jsem věděl, na čem
Potter je, jsem byl schopen vypracovat bojový plán, jak zacházet s
tím spratkem. Naneštěstí Potter nehodlal spolupracovat. Byl jsem
tedy připraven ho přivést do úzkých. Kdykoliv mě zaregistroval,
měl tendenci prchat. Při jídle jsem mohl sledovat, jak se třes
zhoršuje a jak jeho tělo týden za týdnem slábne. Neustále se
potil a já si byl jistý, že se své závislosti pomalu zbavuje.
Neměl k drogám přístup, což mi můj boj nesmírně usnadňovalo.
Mělo by být lehčí přesvědčit ho, aby toho nechal. Fawkes mi
začal pomáhat s jeho lokalizací, ale Potter mi stále úspěšně
unikal. Pravděpodobně stále vlastnil tu mapu, kterou vyrobil jeho
otec s kamarády. To bylo jediné možné vysvětlení.
O
měsíc později se mi to konečně podařilo. Jednou v noci,
studenti už spali, mě Fawkes upozornil, že je Potter v
Astronomické věži. Bylo to, jako by se mi v hlavě rozeznělo
poplašné zařízení. Nemohl přece uvažovat o tom, že by skočil.
To se mu nepodobalo. Když jsem dosáhl vrcholu schodiště, zarazil
jsem se. Zaslechl jsem hlas, který ke mně po schodišti doléhal.
Rozpoznal jsem Minervin mateřský hlas. Byl jsem schopen zaznamenat
i Potterův dutý šepot, kterým jí odpovídal. Vklouzl jsem do
stínu a poslouchal jejich rozhovor.
„Co si myslíš,
Harry, že děláš?“ zeptala se ho Minerva s obavou v
hlase.
„Prostě tu sedím, paní profesorko. Není toho moc,
co bych mohl dělat,“ zašeptal.
„Doufám, že jste
neuvažoval o tom, že byste skočil,“ řekla Minerva zřetelně,
ujišťujíc se, že Potter ví, že by mu to stejně
nedovolila.
„Uvažoval, mezi jiným,“ opáčil Potter s
napůl omluvným úsměvem, pak se odvrátil. Byl jsem připravený
vyrazit a zachytit ho předtím, než se vrhne z hradeb dolů. Zatím
ale seděl strnulý šokem. Opíral se o nějakou neviditelnou
bariéru.
„Pochopila jsem, že Albus poznal, co s vámi je,
když jste se vrátil.“
„To těžko. To skřítci to
poznali. Musím před nimi smeknout. Po všech těch letech, co jsem
se zabýval zkoumáním rozdílu v cítění magie u domácích
skřítků, lidí a šotků.“ Potter se začal třást o poznání
více. Ve světle pochodní bylo vidět, jak se jeho čelo leskne
potem.
„Harry, neměl byste tady být. Jste nemocný. Vezmu
vás k Poppy.“
„Nejsem nemocný, paní profesorko. Není
třeba obtěžovat madam Pomfreyovou.“
„Ale jste, Harry,“
trvala Minerva na svém a já se rozhodl ji pomoci.
„On není
nemocný, Minervo. Trpí abstinenčními příznaky. Je závislý na
mudlovských drogách,“ vysvětlil jsem své starší kolegyni a
přejel pohledem po Harrym.
„Harry, je to pravda?“ zeptala
se Minerva, když se jí nedostalo žádné odpovědi. Přiskočil
jsem k tomu mladému muži a vyhrnul mu dlouhé rukávy. Objevily se
důvěrně známé zhmožděniny, které pokrývaly kůži v ohybu
jeho lokte.
Minerva zalapala po dechu a já zíral na modřiny
na Harryho pažích.
„Tohle je tedy tím důvodem, proč s
vámi Albus nechce nic mít? Proč Harry?“ zeptala se tiše.
„A
proč ne? Odplavuje to bolest. Tam venku pro mě není nic. Jsem
unavený z té samoty,“ opáčil Potter lehce zvýšeným hlasem,
jako před tím, když se mi snažil vykroutit.
Snažil jsem
se Harrymu podívat do očí, ale mladší muž oční kontakt
odmítal. Strávil jsem chvíli tím, že jsem se sám sebe ptal, kdy
začal Harry být takový otrava, ale dospěl jsem k závěru, že na
tom nezáleží. Když jsem se znovu pokusil, aby na mne pohlédl,
pokračoval jsem v poslouchání Minervina jednostranného hovoru s
Harrym.
„Tak se po někom poohlédněte, když nechcete být
sám, Harry,“ poradila mu Minerva laskavě. „Pokud se budete
zavírat ve svých komnatách, nikoho nepotkáte.“
„Nechci
se po nikom poohlížet. Měl jsem víc chlapů než průměrná
děvka na ulici a nikoho jsem nenašel. Existuje jen jedna osoba, o
kterou stojím, a ta už někoho má. Nehledě na to, že určitě
nestojí o to si se mnou něco začít.“
Byl jsem
překvapený, že byl Harry schopen zajít tak daleko, aby si něco
takového přiznal. Zvláště v mé přítomnosti. Byl jsem z toho v
rozpacích. Nepřiblížil jsem se k nikomu od té doby, co jsem
pomohl dostat Luciuse tam, kam patřil, do Azkabanu. To se stalo před
tím, než Harry skončil školu. A pak mi všechno došlo. Harry mě
s Luciusem musel vidět. Určitě se rozhodl mi říci o svých
citech, viděl Luciuse a veškerá jeho naděje pohasla. Nejradši
bych toho spratka za jeho hloupost seřezal. To já bych měl být
uražený, že si Harry myslel, že bych mohl mít něco s Luciusem
Malfoyem. Od toho dne před pěti lety jsem se nepřestal cítit
špinavý.
„Troubo,“ zasyčel jsem na Harryho. Překvapeně
na mě pohlédl a jeho oči se bezděčně setkaly s mými.
Využil
jsem našeho očního kontaktu a tiše použil kouzlo Legilimens.
Snažil se, co mohl, aby mě udržel mimo svou mysl, ale nebyl dost
silný. Probíral jsem se jeho vzpomínkami a pokračoval do té
doby, než jsem našel, co jsem hledal. Pamatoval jsem si tu scénu,
jejímž svědkem se Harry stal. Bylo to naposledy, co jsem Luciuse
Malfoye viděl. Podvedl jsem ho, abych ho přinutil k přiznání.
Vzpomínka, ke které jsem získal přístup, ukazovala Luciuse,
který mě tiskl ke stěně ve vášnivém polibku. Co mě však
šokovalo mnohem více, byly Harryho emoce. V jeho nitru se
odehrávala šílená bouře citů, která o pár chvil později
přešla v rezignaci. Nedokázal jsem jeho rozrušení pochopit, ani
to, co ho způsobilo. V tomhle směru jsem měl mezery a to v tuhle
chvíli znamenalo překážku. Opustil jsem jeho vzpomínky. Nemohl
jsem si pomoci, ale nad tím, co mělo přijít, jsem pocítil
lítost. Myslel jsem, že jsem ji dobře skryl.
„Co
vám dává právo mě soudit? Vraťte se ke svému milenci,
profesore,“ zasyčel na mě Harry.
„Minervo, rád
bych si s Potterem promluvil o samotě. Jsem si jistý, že studenti
využili naší nepřítomnosti a obrátili hrad vzhůru nohama,“
řekl jsem Minervě, aniž bych se odvrátil od Harryho.
„Jak
si přejete, Severusi. Dobrou noc vám oběma.“ Minerva tiše
odešla a nechala mě a Harryho samotné v Astronomické
věži.
Chvíli jsem počkal, abych si byl jistý, že
se nebudeme navzájem trápit a pak jsem znovu promluvil.
„Ty
sis myslel, že to, cos viděl, bylo doopravdy? Myslíš si, že bych
se spojil s někým, kdo zabil mého kmotřence a pak zohavil jeho
tělo?“ zeptal jsem se ho ochraptěle. Harryho oči se rozšířily
překvapením, když jsem ho nechal nahlédnout do svých
citů.
„Vím, co jsem viděl. A to, co jsem viděl, se mi
zdálo dost reálné,“ Harryho oči se leskly potlačovanými
slzami.
„Ten den jsem zařídil, aby Luciuse uvěznili v
Azkabanu. Ani ne hodinu poté byl na cestě. Příští měsíc
dostane polibek od Mozkomora. Je jedním z mála Smrtijedů, kteří
jsou ještě ve vězení na živu.“ V těch jeho zelených očích
jsem mohl vidět záblesk naděje – jeden z mála projevů toho, že
žije. „Kdybys chtěl být se mnou, musel bys s tou závislostí
skončit. Máš teď něco u sebe?“
„Ne. Fawkes vše
zničil ještě předtím, než jsem opustil Státy,“ odpověděl
Harry naštvaně.
„Vidím, že i tebe Fawkes přiváděl k
šílenství. Jsem rád, že nejsem sám. Pomohu ti, ale musíš
chtít.“ Harry mi hleděl zpříma do očí a po něčem pátral.
To stačilo k tomu, abych se utvrdil v předchozím přesvědčení.
„Pořád chceš být se mnou? Bude to stačit, aby to uzdravilo
tvoji duši?“
„Ano. Posledních pět let jsem se na tebe
snažil zapomenout. Budeš ale schopný mě snést? Nikdy předtím
jsi nebyl,“ řekl Harry váhavě.
„Samozřejmě, že ano.
Jednal jsem s tebou tak, protože jsem se bál, že ztratím i tu
trochu svobody, kterou jsem měl. Ty jsi má láska, Harry, a pokud
tomu nevěříš, zeptej se fénixe. On ví všechno.“
„Nebudu
se ho ptát, Severusi.“ Když jsem slyšel, jak Harry řekl moje
jméno, přeběhl mi mráz po zádech. Všechno se najednou zdálo
jasnější. Vzal jsem tvář mladšího muže do dlaní. „Jediným
fénixem, kterého znám, je Fawkes a ten je ředitelův.“
„Fawkes
už tě připoutal. Připravuje se na Albusův konec. Naše pouto
bylo důvodem, které tě přimělo vrátit se domů,“ řekl jsem
Harrymu. Mladší kouzelník přikývl, i když stále nebyl
přesvědčen. „Pojď se mnou dolů. Řeknu Minervě, aby zrušila
naše hodiny, dokud to nevyřešíme.“
„Tak dobře,“
řekl Harry měkce a sklouzl z hradeb, kde seděl.
Vedl jsem
Harryho chodbami osvětlenými tlumeným světlem do mých komnat.
Když jsme tam bezpečně dorazili, přitáhl jsem ho k sobě. Teď,
když stál Harry těsně vedle mě, jsem mohl cítit naši
odlišnost. Bez přemýšlení jsem sklonil hlavu. Harry ke mně
vzhlédl. Jeho hlava byla v perfektním úhlu pro polibek. Sotva mi
tato myšlenka prolétla hlavou, už jsem jemně tiskl svoje rty na
jeho. Jemný dotek zhrubl a náš polibek se prohloubil. Oba jsme
začali prozkoumávat nové území. Jakmile se můj jazyk propletl s
Harryho, hlavou se mi rozlehla fénixova píseň. To, co se mezi námi
dělo, bylo správné.
Mě a Harryho čekala dlouhá cesta.
Harry se potřeboval zbavit svých démonů. Věděl jsem, že to
bude horší, než běh na dlouhou trať. Dokázal jsem si to
představit. Harry bude znovu tím mladým mužem, kterému se
čarodějky kdysi vrhaly do náruče. A až to zase udělají,
vychutnám si zoufalství, které se objeví v jejich tvářích,
když mě před nimi Harry políbí. Ano. Myslím, že mu to dovolím.
Pravděpodobně to bude to nejzábavnější, co jsem kdy zažil. Ale
všechno postupně. Teď byl na prvním místě Harry.
Konec

Žádné komentáře:
Okomentovat