Tanz
der Emotionen - P18 - 5/8
26. května 2020 v 20:00 | Balariel"
U
podělaných Merlinových spoďárů, co to bylo, Hermiono?"Kdyby
Hermioně nebylo do usedavého pláče, protože výuka byla u konce,
při pohledu na Ginny by asi vyprskla smíchy. Vykulené oči a
otevřená ústa Hermioně dávaly pocit, že takto může spatřit
celý vnitřní život Ginniny hlavy."To bylo tango, Ginny,"
zamumlala jen tak slabě."Ne, Hermiono Jean Grangerová. To byl
ryzí sex."
Nyní jí Hermiona věnovala plnou pozornost a
začala se tiše smát. "Sex?"Ginny, Parvati a Hannah
souhlasně kývly, zatímco chlapci jen stydlivě koukali stranou."To
vypadalo tak žhavě, Hermiono. Kdy ses to naučila?"V jednu
chvíli chtěla Hermiona říct svým kamarádům pravdu, ale pak ji
napadlo, že Snape by z toho nebyl příliš šťastný."Sama
jsem se to naučila."Ostatní na ni koukali skepticky, pak to
však přešli a mrzimorští se odpojili.
Hermiona se poraženecky
zamotala do přikrývky a zkoušela se soustředit na učebnici
Přeměňování, která ležela před ní. Nepovedlo se jí to a po
několika minutách ji s povzdechem zavřela. Při čtení textů
opravdu nebylo příliš ku pomoci, když její vnitřní hlas
najednou nabral tón profesora Snapea. A obzvláště ne, když se ho
křečovitě snažila vypudit ze svých myšlenek. Tento muž však
byl natolik fascinující, že nedokázala pochopit, jak jí to dříve
mohlo uniknout. Pod objemným učitelským hábitem se skrývalo
hubené, lehce osvalené tělo.Když začal Snape tančit, jeho
obličej se uvolnil, působil méně tvrdě a výsměšně. A
poslední dobou si čím dál častěji všimla, že se začal i
usmívat. Jeho úsměv dokonal skutečnost, že mu naprosto propadla.
Jeho černé oči u toho vždy zářily, působily hřejivě a
přátelsky. To jí bude chybět. Vzdychla a znovu hmátla po
Přeměňování. Nesmí se nechat vyrušovat mužem, který pro ni
není dosažitelný.
*Hermiona zasněně koukala a nevšimla si,
že ji někdo pozoruje. Za regálem stál schovaný Snape a sledoval
ji úzkou škvírou mezi knihami. Působila tak překrásně. Díky
slunečnímu svitu vycházejícímu z okna za ní vypadala, jako
kdyby zářila. Ta zář propůjčovala jejím hnědým vlasům barvu
tekutého medu. Prach staletí jemně poletoval okolo, zvířený
pohyby a knihami, viditelný jen v tomto slunečním svitu, který mu
ji zjevil tak nepopsatelně krásnou. Právě začala zamyšleně
motat jeden pramen okolo prstu. Bylo to něco, co ho jinak vždycky u
studentek rušilo, protože to působilo afektovaně a falešně. Ale
u Hermiony ne. Zahloubaná do myšlenek se pro sebe usmívala a tímto
gestem nechtěla ničeho dosáhnout. Dělala to, aby jí myšlenky
lépe proudily. Tolik si přál, aby on sám mohl mít její vlasy
mezi prsty. Nebo ještě lépe, její měkkou pleť, její tak
smyslně tvarované, plné rty. Snape strnul a sevřel ruce v pěst.
Asi už mu nebylo pomoci. Rozezleně prásknul do regálu a obrátil
se, aby knihovnu opustil.
Hermiona se lekla tupého zvuku a
maličko nazlobeně se rozhlížela, kdo ji to ruší. Knihovna však
byla opuštěná. Nervózně se podívala na hodinky, a pak si
uklidila věci. Hromádku knih odnesla k madam Pinceové, aby si je
vypůjčila a zpracovala v následujících dnech.
*Den před
zkouškami Hermiona odešla ze společenské místnosti, protože tam
bylo moc rušno. Chtěla prchnout do knihovny, tam se však příliš
dobře schovat nemohla, protože ji pronásledoval houf především
Nebelvírů, kteří na poslední chvíli chtěli její pomoc a
podporu v různých předmětech. Rychle si všechno sbalila a běžela
pryč, stále nahoru, až stála před Komnatou nejvyšší
potřeby.Zrychleně dýchajíc spěchala třikrát sem a tam okolo
zdi a přála si klidnou místnost k učení. Její podvědomí však
požadovalo něco jiného, neboť jakmile otevřela dveře, stála ve
svém starém tanečním sále. Pokrčila rameny a vstoupila dovnitř.
Vlastně to bylo jedno, o jakou místnost se jednalo, jen když ji
ostatní studenti nenajdou. V klidu si rozložila své podklady a
eseje a zahloubala se do učiva.
Snape rozzlobeně vyrazil ze
sborovny. Na co jen myslel, že tam šel? Věděl, že jinak neměl
ani na vteřinu klid a dnes tomu bylo zrovna tak. Přišel Brumbál,
široce se křenil a začal debatu o tanečním kurzu, k čemuž se
ihned připojil Kratiknot. Ti blázni opravdu chtěli, aby kurz vedl
i příští rok. Oběma kolegům nevybíravě vysvětlil, že to
nikdy nenastane. A právě když si myslel, že už snad bude mít
klid, přišly do toho Prýtová s Vectorovou a hlasitě se
vyjadřovaly, že se jenom dělá, protože tancovat vůbec
neumí.Jako kdyby existoval jediný Zmijozel, který neznal všechny
společenské tance minimálně teoreticky. O skutečném
praktikování se mohly vést spory, především u tak elegantních
bytostí jako u Goyla, Crabbea a Bullstrodeové. Ale ve srovnání s
ostatními kolejemi ty tance alespoň znali.Popuzeně se zvedl,
ačkoli nikdo z přítomných s výjimkou Brumbála skutečně nemohl
tušit, jak rozezlený těmi slovy byl. Jakmile za ním zapadly dveře
sborovny, hned měl pocit, že může dýchat volněji. Ale kam teď
jít? Bylo léto a on nechtěl v tomto ročním období vysedávat ve
svém vlhkém sklepení, leda že by teploty vystoupaly do závratných
výšin, což se však v Anglii stávalo jen zřídka.V mysli se mu
zjevila jiná místnost, ve které se cítil velice dobře a s
ulehčením se vydal na cestu do sedmého poschodí. Nevěřícně
ztuhl ve dveřích, když si všiml druhého hosta v Komnatě
nejvyšší potřeby. Bohužel nemohl zabránit slyšitelnému
výdechu, čímž byla Hermiona upozorněna na dalšího
návštěvníka."Profesore."Spěšně se zvedla ze země a
upřímně se na něho usmála. Zakrátko se přinutila k troše
sebeovládání a úsměv jí zmizel. Pouze oči prozrazovaly její
radost."Slečno Grangerová, zůstaňte klidně sedět, nechtěl
jsem Vás vyrušovat."Měl v úmyslu Komnatu opustit, ale
dostihla ho její slova."Nerušíte, profesore. Je tu dost místa
pro nás oba."Snape nerozhodně stál, než se znovu obrátil.
Váhavě k ní přistoupil a elegantně odhrnul hábit, aby se mohl
posadit na tvrdou zem. Hermiona se rychle posadila také a své
poznámky si srovnala na úhlednou hromádku."Co děláte zrovna
tady, slečno Grangerová?"Vzdychla a podívala se stranou.
"Jsem na útěku před všemi, kteří teprve teď přišli na
nápad, že by se měli učit."Pobaveně si odfrkl a pozoroval,
jak nervózně posunuje své materiály sem a tam."Můžu se
zeptat, proč tu jste Vy, pane?"Její hnědé oči se na něho
upíraly s důvěrou a on dlouho nepřemýšlel."Jak se zdá,
oba jsme pronásledovaní a štvaní," pronesl lehce zadumaně a
zvedl jedno obočí. Hermiona ztrápeně uhnula pohledem, aby si
hlasitě nepovzdechla."Proč se ještě pořád učíte, slečno
Grangerová? Jistě už není žádná otázka, která by Vás
překvapila.""Protože je stále něco, co nevím, pane.
Nebyl byste náhodou ochotný nadiktovat mi znění otázek?"Jeho
koutky se krátce zkroutily a do očí mu vstoupil ten zvláštní
lesk, který prozrazoval ukrytý úsměv."Ne, slečno
Grangerová," řekl jemně. "Ani Vám ne."Hermiona
strnula a skryla obličej za závěsem svých vlasů. Zdálo se, že
ta slova myslel přátelsky. Aby se ujistila, zdvihla oči a pohlédla
mu do obličeje, kde se na okamžik mihnulo zděšení.
Jeho
nerozvážnost ho málem prozradila. Byl by tloukl hlavou o zeď, aby
se za to sám potrestal. Hermiona na něho zmateně hleděla a zřejmě
si všimla, že jeho slova obsahují daleko víc, než
zamýšlel.Odkašlal si a vstal. "Radši bych měl jít a nechat
Vás v klidu učit.""Ne, prosím, zůstaňte."Ohromeně
na ni zíral, na ruku, kterou k němu automaticky vztáhla."Vaše
přítomnost je příjemná a uklidňujete mé nervy,"
brebentila, aby zamluvila své trapné jednání."Kromě toho je
pěkné mluvit s někým o čemkoli jiném než jen o zkouškách. A
Vy nepožadujete, abych Vám něco vysvětlovala."Hermiona v
rozpacích zmlkla a kousla se do rtu. Takové hlouposti říkala
zřídka. Snape se zase mlčky posadil. Všiml si jejího spěchu a
ptal se, co za tím bylo. Pokud by byl upřímný, vyšla mu svou
žádostí dokonce vstříc. Alespoň si teď může užívat její
blízkost a přítomnost, aniž by to vypadalo divně."Váš ret
za Vaše slova nemůže a nezaslouží si být tak zákeřně
probodávaný."Ihned nechala ret na pokoji a zakroutila
hlavou."Proč nejste pořád takový, pane? Je příjemné s
Vámi hovořit. I když mě mrzí, že moje soustředění teď
poleví. Protože se opravdu musím ještě učit."
Snape
mlčel a upřeně sledoval Hermionu, jak se sklonila nad učivem a
neslyšně artikulovala slova během psaní. Soustředěním stáhla
obočí a lehce svraštila čelo. Mohl by ji pozorovat hodiny a
věděl, že by jí nikdy neměl dost. Nenápadně začal hlouběji
nadechovat její vůni a v témže momentu se za to znovu káral.
Proč si to takto ztěžuje?
I Hermiona si byla velice vědoma
blízkosti muže a zoufale zkoušela vytěsnit přítomnost té
lákavé vůně. Koutkem oka viděla, že Snape je čím dál tím
více napjatý. Ta uvolněnost mu opravdu slušela a Hermiona měla
touhu dotknout se jeho obličeje, aby se ujistila, že ten jemný
výraz na ní byl opravdu skutečný. Drzost jejích myšlenek ji
zmátla a musela několikrát zamžikat, než byla znovu schopná
přečíst své malé písmo na listech.
"Slečno Grangerová,
musím se nyní rozloučit. Podává se večeře. Ostatně, měla
byste se jí účastnit také," promluvil poprvé za několik
hodin.Hermiona však zavrtěla hlavou. "Tam jen uvidím všechny
ty lidi, od kterých jsem utekla. Tak beznadějná a hladová ještě
nejsem, pane."Na rozloučenou pobaveně sklonil hlavu."Vaši
přítomnost jsem si velice užíval, slečno Grangerová."S
těmito slovy se otočil a zmizel, zatímco Hermiona se je pokoušela
rozklíčovat. Snape si naproti tomu nadával za tento zkrat.
Zpětně
Hermiona vůbec nemohla říct, jak pro ni zkoušky probíhaly. Dva
týdny jednoduše šly okolo ní a ona se na zkouškách mechanicky
objevovala a vykonávala je.

Žádné komentáře:
Okomentovat