Autor: DementorDelta
Překlad: Mája
Pár: Severus Snape/ Harry Potter
Shrnutí: Harry se skamarádí s tvorem plaché povahy
Neschopen hadího slova
"Ahoj!
Co ty jsi zač?" Harry Potter vrazil rýč do čerstvě zryté
půdy a díval se dolů na velkou šedou skalku. Zpoza té skalky za
zvuku jeho slov v hadím jazyce vykoukla úzká černá hlava.
"Ty
mluvíš?" přišel zřetelně překvapený sykot černého
hada, jak si vlezl zpátky na plochou skalku. Harry ho vylekal jen
chvilku předtím a zmizel pod skalkou pouhým mávnutím
ocasu.
"No, jo," odpověděl Harry, opíraje se o
pevný rýč, když se celý černý had stočil zpátky na skalce.
Podívaly se na něj temné kulaté oči a Harry si dřepnul téměř
až na zem. Jeho kolena byla ošoupaná a špinavá a vykukovala zpod
starých přistřižených šortek. Vystrčil jeden od práce drsný
prst a pohladil jím hada po hlavě. "Jsi fešák," řekl v
jemném jazyce hadů. Elegantně posazená hlava se nadšeně hýbla
pod tím dotykem. "Jaké je tvé jméno?"
Hlava se
napřímila a jedno černé korálkovité oko se na něj upřeně
podívalo. "Jméno?" zeptal se.
"Jak si řikáš?"
objasnil Harry, přemýšleje, že snad řekl špatné slovo. Hadí
jazyk se hodně spoléhal na slabiky, které se mohly překrývat a
znít podobně.
"Snake," přišla pobavená odpověď
a Harry se také usmál.
"Já jsem Harry," řekl a
naposledy tu hlavu pohladil, než se zvedl, aby se protáhnul. Bylo
vedro pod tím letním jasným sluncem. Přivolal si z vědra
naběračku a hodně si loknul studené vody.
"Ahoj
Harry," ozvalo se od skalky. "Ty jsi taky fešák."
Harry
se znovu zasmál a zvedl svůj rýč, položený vedle velké šedé
skalky.
"Díky," řekl a pečlivě se snažil
vyhnout té straně skalky, kam had předtím utekl. Nejspíš si
udělal noru na hnízdění. "Tak," řekl, opíraje se o
rýč a zkoumaje svou ruční práci. "To by ti mělo poskytnout
trochu sluníčka na téhle straně a ochránit tu druhou."
Nezmínil se o tom pravděpodobném hnízdě. Hadi byli velmi
ochranářští, co se týkalo jejich hnízd.
Had se odplazil
se skalky a jednou ji celou obplazil, jeho hlava se pohupovala v
kruzích. Harry ho obdivně sledoval. Byl okolo čtyř stop dlouhý,
velký na druh zahradního hada, ale krásný a ladný. "Velmi
pěkné," byl konečný verdikt, když se had opět stočil na
skalce, jeho hlava spočívala na svých záhybech pryč od Harryho,
zpět ke slunění se.
Harry pokrčil rameny a vrátil se
zpátky do práce. Musel toho zrýt víc, jestli chce mít zasazeny
záhonky, které si naplánoval na dnešek. Když si udělal další
pauzu na pití, sedl si vedle svého vědra. Had se leskl pod
svažujícím se sluncem. Když se dost napil, vylil si zbytek vody v
naběračce na hlavu a setřásl to, bez ohledu na své oblečení,
propocené tílko a šortky.
"Hej!" ozval se nevrlý
sykavý hlas a Harry se ohlédl. Jedno korálkovité oko bylo
zaměřeno na něj a třpytivá kapka zdobila hladkou černou
hlavu.
"Promiň!" omlouval se spěšně. "Je tu
vedro."
"Měl bys odpočívat během vedra,"
radil had. "Stočit se a spát na slunci." Záhyby byly
podél sebe a ocas mrskal pohybem.
"Nemůžeme se celé
dny smažit," řekl Harry v předstírané lítosti. Rád
pracoval na zahradě a líbil se mu lehký nádech bronzu, které
jeho tělo získalo během dvou týdnů rytí bradavické
půdy.
"Lidé," řekl ospale had a hlava se znovu
vrátila do záhybů.
Černý tvar se sotva pohnul, když
Harry procházel o pár hodin později, ačkoli slunce už přímo na
skalku nesvítilo. Znovu se hodně napil z vědra. Voda byla stále
studená, jak byla očarována téhož dne ráno. Harry zvednul malou
krabičku zpod stoličky na vodu a sednul si pod blízký strom do
stínu, aby si snědl svůj druhý sendvič.
Zatímco otevíral
plechovku, viděl, jak se černá hlava zvedla ze skalky a otočila
se jeho směrem. Pak se had ladně rozmotal a odplazil se ze skalky
směrem k Harrymu. Ten si opřel záda o drsný kmen stromu, když se
to černé tělo hada vlnilo přes čerstvě zryté záhonky a shluky
plevele. Když se dostal do stínu, had znovu zvednul hlavu a hledal
ho. Hlava se pořád prudce hýbala u jeho hnědých pracovních bot
a jemný jazýček vystrkoval zezdola.
"V půdě je
čerstvé hnojivo," řekl a směřoval k němu. "Měl bys
být opatrný, než začneš jíst."
Harry si překvapivě
toho tvora prohlížel. "Díky," řekl a vytáhl si z
kalhot hůlku. "Sano," řekl rychle a špína z jeho rukou
se vypařila. Elegantní černá hlava pochvalně kývla a pak se
začala otáčet. "Um," řekl Harry rychle. "Chceš
toho taky trochu?" Had se otočil zpátky, natočil hlavu tak,
že jedno černé oko se koukalo na Harryho a pak dolů na nabízený
kus sendviče.
"Je to, um…" Podíval se, zvedaje
tlustý krajíc chleba. "Kuře." I když měl hodně rád
svou práci a samotu, kterou poskytovala, občas mu chyběly nedávno
dostudované studentské dny a rámusení všudypřítomné
společnosti.
"Zní lákavě," přišla zasyčená
odpověď a to hříšné tělo se napřímilo vedle něj. Harry
utrhl kousek masa a položil ho na trávu. Na chvíli jedli v
přátelském klidu, a když nabídl druhý kousek, had slušně
odmítl a položil si hlavu opět na záhyb a ukládal se ke spánku.
Harry ho podrbal na hlavě, pak se usmál nad spokojeným zasyčením,
které vyklouzlo z malinkých úst pod ním. Jeho dlouhé nohy,
trochu opálené z práce venku, byly nataženy na trávě, jelikož
ta malá hlava ležela jen kousek od jeho stehna.
Když dojedl
sendvič, přehnul voskový papír a strčil ho zpátky do plechovky.
Nechtěl se pohnout, aby nevyrušil toho zvláštně utěšujícího
hada. Prohlížel si ho, užíval si ty malé vzorky uvnitř černých
šupinek, pak taky malé kroucení ocasem, který se hýbal dokonce i
ve spánku. Měl by vstát, pomyslel si ospale, měl by dokončit
zasazování záhonku na zelí. Místo toho se zaposlouchal do
bzukotu hmyzu ve stromech, do vzdálených zvuků v Zapovězeném
lese. Pomalu se jeho oči zavíraly.
Harry se vzbudil do teplé
tíhy na svém stehně. Jeho vylekaný pohyb vyvedl z míry tu
malinkou hlavu momentálně odpočívající na jeho nataženém
stehně. "Ahoj," řekl, hlas ochraptělý ze spánku. "Buď
jako doma."
"Harry je velmi teplý," řekl had
ospale, protahuje se hladkým vlnitým pohybem, jak Harry zjistil on
sám kopíroval, když se protahoval. Jeho návštěvník se plazil
po jeho pohybu nohy, když si Harry dal ruce nad hlavu a protáhnul
si je do výšky.
"Měl bych se vrátit zpátky do
práce," řekl, úplně snadno hadím jazykem, i když byl jeho
mozek trochu otupělý z nečekaného spánku. Bouchnul náznakem
nohou, ale ta černá očka se na něj pouze bez mrkání
dívala.
"Nemůžeš použít kouzla?" zeptal se,
malinký jazýček se zachvěl.
"No, jo, jak na co. Ale
je toho spousta, co se musí udělat ručně." Zašklebil se.
"Proto mě najali na léto." Věděl, že v hadím jazyce
'léto' vyzní jako 'čas probouzení'.
"A až skončí
léto?" zeptal se had, pomalu se odvíjel z Harryho nohy, ale
stále ho pozoroval.
Harryho široký úsměv trochu zvadl.
"Půjdu hrát Famfrpál, doufám, aspoň na sezónu."
Pokrčil rameny. "Trošku se podívat po světě."
Černá
hlava se napřímila a natočila tak, aby měla lepší pohled do
Harryho tváře. "Famfrpál je ta hra na košťatech?"
Harry přikývl. "Proč jen sezónu?"
Harry se nad
tím zamyslel. "Abych uviděl, jestli se mi to bude líbit,
nejspíš," odpověděl po pravdě. "Takhle, já nevím,
jestli to je to, co bych chtěl dělat se svým životem, ale dá mi
to trochu času o tom přemýšlet."
"Není nic, co
bys chtěl dělat déle než jednu sezónu?"
Mladík se
zamračil na ostrou černou hlavu. Pak jeho pohled mimoděk zabrousil
ke vzdálenému bradavickému hradu. "Myslel jsem si, že ano,"
odpověděl. "Ale nevyšlo to." Přitáhl si nohy k sobě a
pak v jednom hladkém pohybu vstal. Had se odplazil pryč bez dalšího
pohledu.
Neviděl toho hada, když se vrátil posbírat své
věci jen chvilku před západem slunce. Obvykle, když slunce
zapadlo nepracoval, ale pořád se cítil trochu provinile kvůli
svému odpolednímu zdřímnutí. Odkouzlil vodu, zbytek vylil na
čerstvě zrytou půdu, pak vložil svou plechovku k obědu do vědra
a očaroval oboje, aby to za ním plulo, zatímco on si vzal rýč na
rameno. Rozhodl se pro Hagridovu boudu na půjčku přes léto,
zatímco měl klíčník tolik potřebnou dovolenou. Harry, který
neměl na léto co dělat, se nabídl, že to zastoupí do podzimu,
kdy začínají famfrpálové zkoušky.
Až do dalšího dne,
kdy si sednul, aby si snědl svůj první sendvič hada neviděl.
Viděl jak ta ostrá hlava vykoukla z pod skalky, vyplázla zkusmo do
vzduchu jazyk, ochutnávajíc vzduch kolem. Pak se had obplazil kolem
skalky a zamířil si to jeho směrem. Zastavuje vedle něj, pohodil
hlavou jako na pozdrav.
"Mohu dostat trochu vody?"
zeptal se, čímž překvapil Harryho.
"Jistě,"
řekl, sahaje pro hůlku, aby si přivolal vědro.
"Mohu
sám," řekl had a dokázal to, když se obtočil kolem stoličky
až jeho hlava dosáhla vědra. Netrvalo to dlouho. Když byl hotov,
přišel zpět vedle do stínu vedle Harryho. "Děkuju."
"Napij
se kdy chceš," řekl Harry. "Je toho dost." Had
přikývl v poděkování. "Chceš kousek tohohle?" zeptal
se, vědom si hlavy, která se nakláněla, aby si ho prohlédla.
"Dneska je pečené hovězí."
Bylo chvilkové
zaváhání, než odpověděl. "Ne, děkuji."
"Mám
dost, opravdu," řekl Harry rychle. "A mám druhý na čas
pro čaj."
"Měl bys sníst celou tu věc, mladíku,"
řekl had, ačkoli 'mladík' mohl být buď 'syn' nebo 'neplodící
samec'. "Jsi moc hubený."
Harry se usmál. "Musíš
hnízdit. Zníš jako matka."
Ačkoli v podstatě
neschopen změny výrazu, ta černá tvář vyvolávala dojem, že je
pobavená. "Nemám žádnou družku na kladení vajec,"
řekl, čímž potvrdil Harryho domněnku, že je to samec.
"Nedalo
se jinak slušně zeptat," přiznal Harry. Byl tu způsob
odlišit pohlaví hadů, ale nikdy opravdu ten druh nestudoval, nijak
víc, než studoval jejich jazyk.
"Lidé mají starosti
být zdvořilí více než hadi," odpověděl had. "Většina
lidí," dodal.
"Znáš hodně lidí?" zeptal se
Harry a položil malý kousek pečeného hovězího vedle svého
kolena na čistý trs trávy. Možná že tu ten had je už víc let
a zná Hagrida.
Nabídka masa byla sebrána. "Nekolik,"
přiznal had. "Nikdo, kdo mluví mým jazykem."
Harry
pokrčil rameny. "Není jich tu mnoho jako jsem já," řekl
smutně.
Pomalé kývnutí od té neomalené hlavy. "To
začínám chápat." Předtím než se Harry mohl zeptat, co tím
myslel, had se otočil mrsknutím ocasem a odplazil se v trávě
pryč. Harrymu nevysvětlitelně připomínal profesora Snapea svým
vlátím černého hábitu a vyklouznutí z dohledu. Krátce se
pousmál nad srovnáním a přemýšlel, kdo by se víc urazil. Snape
nebo had.
Pak vídal hada téměř každý den, obvykle na
šedé ploché skalce. Někdy přišel během jedné z Harryho
přestávek a obvykle se nechal přesvědčit k přijmutí kousku
masa z Harryho jídla. Byla to novota, jak si Harry myslel, kterou si
oba užívali, jelikož ten had rád mluvil. A Harry, oproti jeho
užívání si samoty, které tahle letní práce nabízela, si to
užíval také.
Tu sobotu si balil konzervu a vědro, když
řekl hadovi, že nebude pracovat další den na zahradě. Ačkoli
opravdu respektoval mudlovské svátky, neděle ve škole byly
obvykle trochu méně hlučné a té tradice se držel přes léto
sám.
"Musím udělat nějaké opravy na domě,"
vysvětlil upřeně poslouchajícímu stvoření. "Možná bys
chtěl přijít?" To teď už známé natočení hlavy, když ho
had studoval, ho přimělo znovu zvážit jeho pozvání. "To je
asi hloupý, co? Promiň."
"Hadi jsou obvykle
samotářští tvorové," souhlasil had jemným zasyčením,
"ale myslel jsem, že lidé jsou společenská zvířata. Přece
máš nějaké kamarády ze školy?"
"No, mám,"
přiznal Harry a cítil se trochu hloupě, když vysvětloval svůj
nedostatek společenského života nižší formě života. "Jen
jsem myslel, že kdybys chtěl strávit celý den sluněním se na té
skalce, že bys možná rád změnu prostředí."
"Dobrá,"
řekl had.
Byla neděle po poledni, kdy si Harry začal
připadat hloupě. Nikde nebylo ani stopy po jeho plazícím se
kamarádovi. Balancoval na Hagridovu viklajícím se dřevěném
žebříku, pot mu stékal do očí a zamlžoval mu brýle. Byl ve
svých obvyklých kraťasech a pevných pracovních botách, ale
jelikož tu bylo vedro, hodil své tričko dolů na verandu.
Co
si myslel? Ptát se hada, a co hůř, hada, který nemá jméno, aby
přišel? To byl tak osamocený? Pravda, mohl kdykoli navštívit
Rona a Hermionu a věděl, že je v Doupěti nebo hradu vítán
kdykoli se mu chtělo. Byla to jen perverzní lidská přirozenost
toužit po samotě, když žijete v ložnici plné studentů, a
toužit stejně tak po stejné ložnici, když jste měli veškerou
samotu, kterou jste mohli vydržet.
Ale tak hloupě jak si
připadal po přiznání, dokonce i sobě, že si užíval hadovy
přítomnosti, užíval si mluvit s tvorem, kterému nebyl známý
ani za přežití či zbavení světu lorda Voldemorta. Zatloukal
další střešní tašku, cítil jak se mu potí ruce a pot mu stéká
mezi lopatkama, když ucítil něco klouzat přes svůj
kotník.
"Kurva!" řekl dost nahlas, jak mu ten
pocit vířil nahoru nohou, kolem jeho zpocených zad a jeho ruky,
když se Harry zhoupnul na žebříku a chytil se střechy pro
rovnováhu.
"Ahoj, Harry," přišlo zasyčené
uvítání, jak to dlouhé hladké tělo sklouzlo na skloněnou
střechu.
"Snažíš se mě zabít?" polknul Harry a
prohlížel si teď nehybného hada rozzlobeně.
"Nebuď
hloupý. Křičel jsem, ale nemohl jsi mě slyšet." Jazýček
vystřeloval ven, když mluvil a zoubky mu koukaly z tlamy. "Nemám
tak velký prostor na plíce jako máš ty." Jazyk vystřelil
ven a mihnul se přes Harryho hrudní kost.
"Přestaň s
tim!" řekl Harry a smál se přes svůj mizící hněv. Jazýček
sklouzl dolů dál po Harryho hrudi. "Hej, to lechtá!"
Chytil prstama hada vzadu za hlavou a položil ho pryč.
Zvíře
přijalo tento pohyb s klidem a vypjalo se, aby nahlédlo přes
Harryho nahé rameno. "Máš pravdu. Tady je lepší výhled.
Mohu vidět hrad."
Harry se otočil ve směru korálkového
pohledu k Bradavicím v dálce. Otočil se zpátky, sebral šroubovák,
kterým povoloval uvolněné tašky. Zatímco had obdivoval krajinu,
Harry otestoval více tašek.
"Chybí ti to někdy?"
ozval se hlas blízko jeho ucha. Had se uvelebil blízko jeho lokte.
"Žít na hradě?"
Harry se zamračil, ale
pokračoval v práci. "Někdy. On to byl vlastně jediný
opravdový domov, který jsem měl." Podíval se přes rameno,
pak vytáhl tvrdohlavou tašku s vypětím sil. "Ale všichni mí
přátelé jsou pryč, zařizují si svůj vlastní život. Taky bych
měl."
"Nezníš moc jistě," ozvalo se
zasyčení.
Harry se soustředil na znovu připevnění
uvolněné tašky, vyndával dlouhé hřebíky z jedné kapsy kraťas
a zatloukal je zpátky rychlými schopnými údery. "Všichni
musíme dospět."
"Hnízdí tví přátelé?"
zeptal se věcně had a sklouznul pryč od Harryho tloukajícího
šroubováku.
"Uh, ne tak, jak myslíš ty," řekl a
okamžitě si představil Hermionu sedící na hnízdě vajec. "Mí
dva kamarádi to spolu myslí opravdu vážně. Možná se vezmou. To
je to, co dělají lidé, než hnízdí," vysvětlil.
"Zní
složitě," řekl had a vypadalo to, jako kdyby pokrčil rameny.
Jak by mohl, když je nemá? "Hadi se spáří a pak hnízdí.
Je to jen reprodukce."
Harry se nad tou myšlenkou
pousmál. "Máš pravdu. Lidé dělají složité věci. A co
ty? Kde je paní Snakeová?"
Had zvedl svou lesknoucí
hlavu, až byly jeho oči skoro na stejné úrovni s Harryho.
"Reprodukce je pro mladé. Mé dny páření skončily."
Harry
nemohl odolat jemnému škádlení. "Možná žes ještě
nepotkal toho správného hada." Otestoval tašku pod svazkem
závitů. Had jako blesk vklouznul Harrymu přes ruku na
rameno.
"Hej!"
"Takhle je to snadnější
a nemusím křičet."
"Tys křičel?" Hadův
hlas zněl jemně a šeptavě. Pracoval stále stejně a cítil
překvapivě utěšující tíhu kolem svého krku a přes svá
ramena.
"Takže, Harry," řekl had, jeho tlama velmi
blízko jeho ucha. Jazyk trochu lechtal. "Ty jsi mladý pro své
druhy, že?"
"Nejspíš," řekl a odolal
nutkání podrbat se na uchu.
"Kde je tvoje paní
Snakeová?"
Věděl, že had tím nic nemyslí, ale něco
jako vztek mu proběhlo žaludkem.
"S lidmi je to jiné,"
řekl a snažil se vypudit vztek ze svého hlasu. "Komplikované."
Měl vědět, že to neuklidní hadovu zvědavost.
"Někdy
si lidé věci komplikují sami. Příroda dělá věci velmi
prostými."
"Ne všechno," řekl Harry a pak se
zkoncentroval na okraj uvolněné tašky. Had počkal až zatluče
poslední hřebík, než znovu promluvil.
"To mluví tvé
mládí."
Harry se podíval přes rameno a na hladkou
černou hlavu. "Některé věci se nezmění, když
zestárneš."
Se žebříkem prošli kolem malé boudy, s
hadem na rameni Harry sešplhal z žebříku a prohlížel si svou
práci. Hagrid nebude muset vytahovat vědra, až bude příště
pršet. Harry se pozastavil, aby zvednul své zmačkané tričko,
utřel si svůj vlhký obličej a zpocené podpaží, zatímco had se
odplazil se syčeným protestem.
"Promiň,"
řekl.
"Mám rád ten způsob, jak lidé páchnou,"
přišel hlásek tónem, který Harry rozpoznal jako ospalý. To
vážně hadi nedělají nic jiného než že pořád spí?
"Jdu
na oběd," rozhodl se Harry. "Nechceš se přidat?"
Ocas
u jeho lokte vděčně zašvihal.
"Jsou to jen vajíčka
a toast, ale k večeři mám dušené maso a zeleninu," řekl,
vytáhl hůlku a poklepal na žebřík, který se sám složil a
začal se pohybovat směrem ke kumbálu.
"Vajíčka?"
přišlo teď už zcela střízlivé zasyčení, červený jazýček
vystřelil ven, jako kdyby je už ochutnával.
Když byli
vevnitř, had mu sklouznul po zádech dolů a Harry se otřásl.
Zatímco uklidil a připravil věci na oběd, had si prohlížel tu
malou boudu. Když se vyndala vajíčka, uložená v Hagridově
drátěném koši, had zanechal svého pozorování a doplazil se na
linku, vedle zastaralého železného sporáku. Harrymu chvilku
trvalo, než si zvykl vařit na tomhle zastaralém sporáku, ale už
zvládal několik lehkých věcí. Věděl, že je vítán na jídlo
do hradu, ale nikdy tu příležitost nevyužil.
Mrňavý
klikatý jazýček se několikrát kmitnul směrem pánvi na dušenou
zeleninu. "Voní to dobře." Hlava sebou pohupovala dopředu
a dozadu a Harry se usmál a sundal pokličku. Libá vůně naplnila
chatu, jak se klikatý jazýček rychle hýbal. Harry popadl dřevěnou
lžíci, trochu vydloubnul a položil to na koberec, pak tu lžíci
olíznul. Na okamžik byli muž a had to samé. Harry se
zamračil.
"Podej mi sůl," řekl bezmyšlenkovitě.
"Uh, promiň," napravil to rychle, ale to už se ten hbitý
ocas omotal kolem těžké dřevěné slánky a posouval ji směrem
ke sporáku.
"Nedělej si s tím starosti," řekl
had pragmaticky, když Harry osolil zeleninu a položil na ni
pokličku. Když začal dělat na toastech, rozklepnul vajíčka do
železné pánvičky. Skořápky položil na stůl k okamžitému
zájmu jeho návštěvníka. Harry sledoval jak se ostrá hlava
kolébá dopředu a dozadu nad skořápkama.
"Posluž
si," řekl a obracečkou zamával plazovým směrem.
"Děkuji,"
přišlo jemné zasyčení a jazyk už blaženě olizoval vnitřek
skořápek. Harry se soustředil na to, aby byly toasty rovnoměrně
opečené a nevšimnul si prvního ťuknutí na pultu. Pak se
rozhlédl a začal se smát.
"Vypadáš směšně!"
řekl a sundal půlku skořápky, ještě pořád lepkavou od bílku,
hadovi z neomalené hlavy. I když sundával tu skořápku, jazýček
pořád kmital k té lepkavé tekutině. Jazyk kmitnul bezúspěšně
do vzduchu, než si had začal rezignovaně prohlížet svého
hosta.
Harry si vzal oběd k pevnému dřevěnému stolu. Jeho
host se mu připlazil po noze na stůl, takže ho nakrmil trochou
míchaných vajec, které delikátně snědl a jemně spokojeně
syčel.
"Lepší jsou syrová," povzdechl si, ale
Harry si všimnul, že nic nezbylo. Zatímco dojídal, had se stočil
a položil si hlavu na své záhyby.
"Mohu se tě na něco
zeptat?" zeptal se had, když dopíjel svůj džus.
Harry
se opřel ve dřevěné židli. Jednu očaroval tak, aby vyhovovala
jeho vcelku malé postavě. "Jasně."
"Proč
při povídání o reprodukci jsi smutý?" Harry byl zaskočen a
dlouze zíral na černé záhyby. Aniž by had čekal na odpověď,
pokračoval, "To proto, že tví kamarádi se chystají
hnízdit?"
"Ne!" řekl Harry rychle, pak se
zhluboka nadechl, než se na něj znovu podíval. "Mám kvůli
nim radost. Vždycky jsem měl."
"Ale nelíbí se ti
tvá vlastní situace," řekl had bystře.
"Je to…"
začal.
"Složité. Vím; řekl jsi to." Něco u
toho nemrkajícího pohledu mu připomnělo být zpátky ve škole a
neudělat domácí úkol. "Jsi fešák," pokračoval had.
"Měl bys teď mít hnízdo plné vajec."
Hadí
jazyk, přemýšlel Harry, byl nepřesný jazyk, co se týkalo
nezbytně lidských záležitostí. Odsunul se od stolu a nalil si
zase trochu vychlazeného dýňového džusu. Bylo o dost chladněji
tady v té kamenné boudě, ale pořád tu bylo teplo.
"Takhle
to pro lidi nefunguje," řekl Harry a otočil se zpátky na
stůl. Had, navzdory svým otázkám, vypadal ospale a vklidu. "Jsou
hadi...?" Přemýšlel, jak by svou otázku bezpečně položil.
"Existují hadi, kteří se nepáří s jinými hady?"
Černý
trojúhelník se zamyšleně naklonil. "Samozřejmě. Ty pomalé
většinou sežerou."
Harry zamrkal a pak se znovu
zasmál. "To jsem já, ten pomalý." Položil hrnek na
linku. "Musím ještě udělat nějakou práci. Můžeš tu
klidně zůstat na večeři."
Zbytek odpoledne strávil
rovnáním Hagrodiva chaotického kumbálu. Přemýšlel o těch
divných otázkách, na které se had ptal a usmál se nad svou
vnitřní debatou, jak vysvětlit plazu, že je gay. Práce mu jako
vždycky dávala smysl klidu. Byla to jedna z výhod téhle práce,
kterou vzal, ačkoli to znamenalo být až moc blízko k obyvatelům
hradu k jeho vlastnímu klidu.
Koho preferuje objevil jako
většina mladých mužů docela brzy. A pak zjistil, že vědomí,
že preferuje muže nebyla odpověď pro jeho nespokojenost, která
ho uvnitř zžírala. Bylo to vědomí, že chtěl jednoho
konkrétního muže, jednoho, který ho nechtěl žádným způsobem,
co ho pronásledovalo.
Když se vrátil zpátky do té malé
boudy, had spal uprostřed postele u zdi. Ospale vzhlédl, urovnal si
záhyby a vrátil se zpět ke spánku. Nebylo to jako mít psa,
přemýšlel Harry smutně, když se vysvlékl ze svých špinavých
kraťasů a napustil si plnou vanu, aby se vykoupal aspoň trochu
před večeří, ale bylo to hezké mít v domě žijícího
tvora.
Když už měl nandanou zeleninu a maso, had opustil
sedačku a zase se doplazil na stůl přes Harryho nohu. Harry mu dal
kousek kuřete a po večeři se usadili s knihou v křesle. Had
vklouznul vedle něj.
"Umíš číst v hadím
jazyce?"
"Myslím, že jo," odpověděl Harry,
ačkoli se na to musel hodně soustředit. Chvilku četl, had své
záhyby uvelebil vedle něj, zatímco Harry ho nepřítomně hladil
palcem po hlavě. Takže to bylo zřejmě přirozené, když byl
ospalý, aby pozval hada, aby zůstal. Bez promluvení přikývl a
zamířil ke krbu.
"Dobrou noc, Harry," slyšel od
krbu.
"Dobrou noc, Snakeu."
Nejspíš to byla
venku houkající sova nebo jiný tvor v Zapovězeném lese, který
ho vzbudil. Nebo to byla ta erekce mezi jeho stehny. Harry jemně
zasténal. Co se mu zdálo, že skončil takhle? Pomalu jeho ruka
zajela pod tenké prostěradlo, pod kterým spal. Pak si vzpomněl na
svého návštěvníka. Jeho erekce po něm chtěla, aby myslel na
hada jako na další živou bytost v tomhle domě - jen proto, že s
ním mohl mluvit, ještě neznamenalo, že má poblíž dalšího
člověka, ne? Pak uslyšel jemný plazící zvuk a natáhl se pro
své brýle na stolku.
"Nějaký sen," přišel
pobavený komentář z druhé strany postele. Pak Harry ucítil
zřetelnou tíhu na konci postele, jak se had plazil po jeho noze.
Najednou byl dost vděčný za to prostěradlo, ať už bylo
tenké.
"Promiň, že jsem tě vzbudil," řekl
omluvně a snažil se ignorovat to smyslné plazení po jeho
noze.
"Sténal jsi," řekl had. Malá hlava šťouchla
do prostěradla kolem jeho boků. "Ačkoli to nejspíš nebylo
zlé."
Než si stačil uvědomit, co se děje, hadovo
silné tělo se vplazilo pod prostěradlo. "Co to děláš?"
zeptal se, chtěl si sednout, ale nechtěl se svalit na hada ve svém
spěchu. Pocit silného masa na svém vlastní erekci moc
nepomohl.
Had mu neodpověděl, místo toho se mu doplazil pod
pokrývkou na hrudník. Hbitý ocásek se spustil do údolí mezi
jeho nohama. "Nepostaráš se o to?" zeptal se, ocasem
kmital přes tvrdé maso.
"No--" začal Harry,
zděšený a vzrušený najednou. "Nechci být hrubý nebo tak…"
zkusil znovu.
Ocásek se zvednul, čímž zvýšil ten stan z
prostěradla a dal tomu na chvilku bláznivý dojem, že Harry byl
vůbec nejlépe vybavený muž.
"Zapomněl jsem, jak
zdrženliví lidé jsou u těchto věcí," řekl had a spustil
stan a sundal prostěradlo, až byl Harry jen ve svých boxerkách,
jeho obvyklým spícím oděvem. Od té doby, co se odstěhoval z
chlapecké ložnice, přestal nosit pyžamo, aspoň v létě.
Ačkoli
to bylo tak divné, jak se zdálo, Harry byl pořád tvrdý.
"Pomohlo
by ti, kdybych ti ukázal, co dělají hadi, když se tohle
stane?"
Harry zamrkal a teď když mohl hada vidět, se
posadil blíž k čelu postele. "Hadi jsou nadržený?"
zeptal se, zaujatý a snažil se na to myslet jako na vědecké
zkoumání. Vědecké zkoumání s erekcemi.
Kulaté oči se
na něj zadívaly a leskly se v metném světle. "To ano,"
řekl a posunul se tak, že jeho spodní třetina dlouhého silného
těla se otírala o Harryho stehno. Pomalu se proti němu začal
vlnit a ocas sebou švihal každým pohybem. Ostrá hlava se
pohybovala rytmicky nahoru a dolů, jazyk se převracel a ochutnával
vzduch.
Pak se hlava ponořila, šťouchla do Harryho
boxerkama kryté vzrušení a Harry, který už se nestyděl, si je
stáhnul. Bože, bylo to krásné. A upřímně, nechtělo se mu to
moc důkladně zkoumat, ale had mu připadal jako další penis,
který se o něj otírá. Jeho oči byly zavřené, zatímco se
laskal a pak je prudce otevřel, když ucítil dotek na sametovém
žaludu. Malý červený jazýček lízal ty průhledné kapičky z
jeho štěrbinky.
Harry zasténal, ale nepřestal se
zpracovávat. Něco vklouzlo mezi Harryho nohy a Harry se musel
rozhodnout, jestli otevřít oči či ne. Zvědavost vyhrála a viděl
jak špička hadova ocasu obkroužila jeho kulky a zajela níž a
hladila ho. Když se ten špičatý konec otřel o jeho úzkou dírku
Harry se výbušně udělal a pokropil si břicho.
Na chvilku
bylo ticho až na vzdálené zvuky v nočním lese a lehké pracování
Harryho plic. Pak se černá hlava spustila na Harryho břicho a
jazyk vystřeloval k loužičce semene, která ho pokrývala. Harry
to sledoval skoro bez dechu dokud nezmizela poslední kapka.
"Mmmm,"
řekl had nakonec, stočil se na čerstvě umytém místě na Harryho
břiše. Koukal, jak se hlava usazuje a zjistil, že jde had
spát.
"No, díky," zašeptal, nejistý, co
říct.
"Dobrou noc, Harry."
"Dobrou
noc, Snakeu."
Když se Harry další den vzbudil, byl
sám. Tolik povyků pro trapná rána, pomyslel si, ani nevěděl,
jak se cítil po tom celém incidentu. Když si zajistil vědro na
své obvyklé místo, nebylo tu žádné černé tělo na té šedé
ploché skalce. Chtěl ho zavolat zpod skalky, ale nevěděl, co by
měl říct.
"Dík, žes mi ho pomohl vyhonit"
neznělo moc slušně. Ani "nemyslím si, že bychom se měli
nadále vídat, jelikož mě vzrušil had." Takže jen pokrčil
rameny a dal se do práce. Dneska sebou přinesl koště, že by
prořezal stromy v sadu. Byl v tom asi několik hodin, když uslyšel
hlas. Lidský hlas.
"Pottere?"
Harry skoro
spadl ze stromu. Byl to profesor Snape. Vykoukl zpoza hustého listí
a podíval se dolů. Ten bledý obličej, orámován těžkými
černými vlasy byl pod nejspodnější větví, koukal nahoru a
mračil se.
"Jenom minutku," zasyčel, pak si
uvědmomil, že lidskou řečí nemluvil skoro týden a musel chvilku
přemýšlet, aby si přehodil mluvu. Zopakoval svá slova, tentokrát
profesor slyšel a poodstoupil.
Harry se přehoupnul na
nejspodnější větev a pak se sputil na zem. Snape si ho tiše
prohlížel a Harry věděl, že vypadá nejspíš neupraveně. Byla
to těžká práce u které se člověk hodně zpotí. Cítil stékat
pot po obou stranách svého tílka. Snape, ačkoli nebyl oblečen ve
svém obvyklém hábitu kvůli slunečnímu letnímu odpoledni, byl
bezvadný jako vždycky. Černé kalhoty a černé tričko s krátkým
rukávem se obepínalo kolem té zbožňované hubené postavy a
Harry těžce polknul a snažil se nezírat.
"Er, dobrý
den," řekl nepohodlně.
"Přinesl jsem semínka
pětilistu," řekl Snape bez úvodu a vytáhl malý látkový
uzlík ze své kapsy.
"Okay," řekl Harry a nebyl si
docela jist významem těch semínek.
"Je nutno je
zasadit při úplňku," pokračoval profesor a pak naklonil
hlavu. Harry se snažil vypadat, že tomu rozumí. "To je zítra
v noci."
"Okay," zopakoval Harry a vzal si ten
uzlík trochu nešikovně.
"Není vám něco, Pottere?
Zníte ještě víc nevýřečně než obvykle," řekl
Snape.
"Omlouvám se. Moc tady venku nemluvím."
Podíval se dolů na uzlíček v ruce. "Tyhle mám zasadit?"
Potěžkal si ten balíček a pak vzhlédl přesně včas, aby viděl
plnou tíhu zničujícího pohledu nasměrovaného na něj.
"Měl
byste víc chodit ven, pane Pottere. Vypadá to, že izolace otupila
váš rozum stejně tak jako váš jazyk. Možná byste si měl
pořídit domácího mazlíčka jako společnost, když se
neobtěžujete přijít do hradu." Harry se snažil skrýt svou
reakci, když druhý muž pokračoval. "Ano, zasaďte je. Zítra
při úplňku. Hagrid to dělá každý rok, takže to nemůže být
moc složité." Zamračil se Snape a pak vytáhl svou hůlku.
"Nepotřebujete na to být nahý. A teď ustupte, jdu se
přemístit."
Harry si tvrdě sednul na trávu pod
listnatou hrušeň. "Fakt výborný," řekl sklíčeně. Co
bylo na tom muži, že mu zablokoval jeho mozkové buňky?
"Dost
ošklivé hrubé zvíře," ozvalo se zasyčení vedle něj a
Harry se otočil a viděl jak se k němu plazí had.
"Ne,
to není!" řekl Harry bránivě. Projel si rukou vlasy spíše
z neklidu než v naději že je srovná. "Už jsem unavený z…"
začal, když se had na něj zadíval. "Hele, nemusí vypadat
jako mudlovský model, ale jeho zevnějšek není to hlavní. On je,
no, hodný ne, ale vždycky se o mě staral a dokonce mi zachránil
život. Nebudu tu snášet tvoje urážky na něj."
"Nebyl
k tobě moc milý," zdůraznil sykavý hlas.
"Aspoň
je upřímný tím, co ke mně cítí," řekl Harry a vytrhl trs
trávy ze země. "A já -on--" Zaváhal a zadíval se na
místo, odkud kouzelník zmizel. "Je to složité."
"Tobě
se líbí," řekl had, jedna strana černé hlavy se zaměřila
na Harryho. "Chceš s ním hnízdit."
"Zklapni,
Snakeu," řekl Harry nevrle, jak se vedle něj uvelebil jeden
černý záhyb. Trojúhelníková hlava ho šťouchla pod ruku a
Harry ji nepřítomně pohladil, čímž si vysloužil jemný
spokojený sykot. "Promiň, že jsem na tebe vyjel," řekl
nakonec. "Asi se cítim trochu divně kvůli včerejší
noci."
Silné tělo se prodralo skrz jeho prsty. "Proč?"
Dlouhé tělo se najednou odvlnilo. "Bylo to jen uvolnění
sexuálních pudů."
Harry si povzdechl. "Protože
si rád myslím, že nejsem osamělý nebo zoufalý na to, abych měl
sex se zvířetem." Uslyšel něco jako povzdech z té tlamy
plné zubů. Hlava zalezla zpátky pod Harryho prsty, čímž si
požádala o opětovné hlazení.
"Nekopulovali jsme,"
upozornil had, když Harryho palec hladil chladné šupinky. "Ani
nevím, jak bychom mohli vzhledem k našim velikostem."
Harrymu
se vyboulily oči. "Ty jsi dost divnej had."
Z jeho
klína vyšel jemný sykavý smích. "To říká ten
pravý."
Náhle Harry vystrčil hada z klína a dal se zpět
do práce.
Vůbec toho hrozného hada neviděl, ale jeho
vzteklé myšlenky ho zdržovaly od dumání nad jednou věcí, o
které nechtěl uvažovat--Snape. Sakra. Život byl mnohem
jednodušší, když toho muže nenáviděl, předtím, než si
uvědomil, že je gay. Předtím než si uvědomil, že by chtěl být
gay se Snapem. Zjistil, že se usmívá nad hadovým popisem
hnízdění. Představil si jednu z bradavických obrovských
čtyřposterových postelí, možná udělaná ze zmijozelské
zelené, on a Snape stočení--
Štípnul tu fantazii do
poupěte než spadne ze stromu, který prořezával. Když se
plahočil zpátky cestou, kterou přišel až ke kamenné boudě,
spatřil spát ty černé záhyby na schodech. Pousnul teď už
prázdné vědro stranou, předklonil se a otevřel dveře.
"Tak
pojď," řekl nevrle. "Obávám se, že dneska jsou jen
zbytky," pokračoval, a přemýšlel, proč se omlouval za
menu.
"'V pořádku, Harry," řekl had a byl skoro
jako doma, když se vplazil na linku. "Nepřišel jsem sem kvůli
tvému vaření." Harry hodil po hadovi zvláštní pohled,
nebyl si jist, jestli ho had jen škádlí. Malý vidlicovitý
jazýček kmital dovnitř a ven, když Harry začal vařit dušenou
zeleninu s masem. Had vypadal, že je obeznámen se zkoumáním a
otočil se jeho směrem. "Jsi docela dobrá společnost na
člověka."
Harry se ušklíbl a zatahal za své špinavé
triko. "Tak mě jen nech trochu umejt," řekl, sundavaje si
triko a kalhoty, jenom trochu v rozpacích. Ale rychlý pohled na
linku mu ukázal, že had je více zaměstnán čicháním k
zelenině, než Harryho šňořením. Umyl se a oblékl si čisté
oblečení.
"Myslím, že je tu někde chleba," řekl
a sroloval si čisté tričko předtím, než se začal hrabat ve
spíži. "Ah." Vytáhl bochník a máslo a obojí postavil
na stůl. Pak zkontroloval zeleninu, přizpůsobil trochu ohřívací
kouzlo, pak to zamíchal těžkou dřevěnou lžící.
"Voní
nádherně," řekl had, pokyvujíc lehce hlavou.
Harry se
usmál. "Voní, to jo." Vždycky měl zdravý apetit;
pracování venku ho proměnilo v bezednou jámu. "Myslím, že
celý to trénování v lektvarech bylo k něčemu dobrý."
Nakoukl do pánvičky. "Ačkoli to už trošku dochází. Musím
udělat novou dávku."
"Ty si opravdu vaříš pro
sebe?" přišla zvědavá otázka.
"Jistě,"
řekl Harry věcně, ponořil naběračku do vědra vedle dřezu a
přidal trochu na pánev. "Vytrénoval jsem se trochu u mé tety
a strejdy, když jsem byl dítě." Zamračil se. "Dokud mi
důvěřovali ohledně jejich jídla." Další zamíchání a
byl spokojen. "Každopádně, Hagrid-on je tu normálně
šafářem-tu nechal dost jídla pro armádu, takže si nemyslím, že
ani jeden z nás bude trpět hlady."
"Nikdy nejíš
na hradě?"
"Uh, ne," řekl Harry rychle.
Malinká černá hlava pokývala jako na srozuměnou.
"Protože
tam je on, tvůj muž?"
Harry cítil jak hoří. "Hele,
budeme spolu vycházet líp, když nebudeme probírat můj milostný
život." Vzhledem k tomu, že poslední osoba se kterou měl sex
nebyla dokonce ani osoba.
"Možná bys ho potěšil,
kdybys přišel," řekl had, zatímco Harry dával do dřevěné
misky polévku a pak dal stranou nějaké pochoutky pro svého
hosta.
"Dřív ne," řekl Harry. "Nic se mu na
mě nelíbí." Obrátil oči v sloup. "Přesně co
potřebuju. Dohazovací had."
Had si náročně ukousl,
jazýček mrskal v očividném potěšení. "Nezdá se, že bys
to zvládal dobře sám."
Harry ukrojil trochu chleba a
namočil ho do zeleniny. "Vedu si dobře." Zamával koncem
na hada. "Jen proto, že jsem sám, ještě neznamená, že jsem
osamocený." Tak, to znělo dospěle.
Ostré černé oči
přejely přes jeho obličej. "Proto minulá noc."
Harry
se prudce opřel v židli. "Řikám ti, že si přijdu divně."
Namočil si víc chleba. "Nepopírám, že mám potřeby-každý
je má. Koukám, že i hadi."
"Potřeby jsou jedna
věc," řekl had, jazýček kmitavě přejel po kapalině na
Harryho prstu. "Páření jiná. Tenhle muž se ti líbí. Proč
mu to neřekneš?"
Harry zůstal sedět jak přikovaný.
"Není to tak jednoduché," řekl nakonec. Viděl, jak had
začíná protestovat a pokračoval. "Máme za sebou sedmi letou
historii-žádná z toho není příznivá ani k jednomu z nás.
Nemůžu přijít jen tak s 'ahoj, zůstal jsem tu tohlé léto jen
proto, že si myslím, že jsi sexy'. Zaprvé by mi nikdy nevěřil a
zadruhé, i kdyby mi uvěřil, nikdy neprojevil ani nejmenší
zájem--" K jeho zděšení se mu zlomil hlas a najednou vstal,
popadl svou misku a šel ji umýt v umyvadle.
"Můžeme
tohohle nechat?" řekl a vrátil se zpátky ke stolu. Cítil,
jak něco přelezlo přes jeho bosá chodidla a nahoru po jeho nahé
noze. Had se pohodlně usadil kolem jeho ramen.
"Jistě,
Harry."
Jako předtím, Harry na chvíli četl nahlas a
užíval si výzvu vidět anglická slova a překládat je do hadího
jazyka. Tentokrát had zůstal kolem jeho ramen, hlavu natočenou
směrem ke knížce, jako by četl s ním. Ale tvrdá práce ho
přemohla brzy během léta a když se snažil potačit zívnutí,
zvedla se k němu dlouhá hlava.
"Měl bych tě nechat se
vyspat," řekl, "jelikož nemáš rozum spát na slunci,
kde je teplo." Malinká hlava byla na stejné úrovni s jeho,
černé oči se jemně třpitily v jemné záři světla.
"Klidně
tu můžeš zůstat, jestli budeš chtít," řekl Harry nejistý
si, jak by měl vyjádřit své pozvání. 'Neočekávám, že bys mi
ho pomohl vyhonit' znělo trochu ostře a 'ale jestli se ta
příležitost naskytne' znělo dost pateticky.
Takže nechal
to pozvání ve vzduchu dokud had neřekl, "Díky." Co bylo
dneska jinak, že had počkal, až si Harry vleze do úzké postele,
než se mu doplazil na břicho, kde se pečlivě stočil a usnul.
Harry, ukonejšený přítomností jiného tvora, usnul ihned
taky.
A povedlo se mu prospat skoro celou noc. Slunce akorát
vycházelo, když ospale otevřel oči. Něco ho intimně hladilo.
Prudce otevřel oči, natáhnul se pro brýle, které si pokládal na
noční stolek. Byl z půlky tvrdý, když uviděl silný záhyb, jak
mizí v jeho šortkách. Jestli se vzrušil sám nebo s malou pomocí
hada, něvěděl.
Přetáhl kolem hada šortky a tmavá hlava
se zvedla, trochu se rozmotala, než sklouzla dolů a omotala se
kolem Harryho tvrdnoucí délky. Ocas poplácal lehce každé stehno,
aby roztáhnul nohy a Harry zdaleka už ne stydlivý, vyhověl.
Hbitý
ocásek ho znovu hladil, používal své rychlé doteky na jeho úzkém
otvoru. Pomalu záhyby na jeho erekci se zvedaly a klesaly, trochu se
vlnily, svíraly ho přesně dobře až Harry vyrazil boky nahoru a
silně se udělal, pokropil sebe a hada.
Jako předtím ten
malý jazýček obkroužil stopy, slízával je pryč a pak had
věnoval pozornost svému vlastnímu lesknoucímu se černému tělu.
"Tohle začíná bejt čím dál víc divnější," řekl
Harry jemně.
Pevné svalnaté tělo se odvinulo pryč z
Harryho měknoucího penisu a položilo si hlavu na jeho klíční
kost. "Všiml jsem si, že jsi mě nepožádal, abych přestal."
Kdyby se hadi mohli smát, tenhle by se usmíval. To Harry dokázal
jasně říct.
Povzdechl si. "Snad to, že se mi to líbí
ze mě dělá špatnýho člověka?"
Had pokrčil jedním
záhybem a Harry zjistil, že se usmívá. "Snad to, že se mi
líbí to dělat, ze mě dělá špatného hada?" opáčil.
Harry
si položil hada těsně za hlavu, posadil se, přehodil nohy přes
okraj postele, stále nahý. "Myslel jsem si, že můj život
bude normální, až tu nebude Voldemort," řekl a prohrábl si
rukou roztržitě vlasy.
Had se odplazil na podlahu a podíval
se zpátky na Harryho. "Proč je pro tebe být normální tak
důležité?" Dlouhé černé tělo se vyšplhalo až na vrchol
linky a had se nahnul nad vědro. Jelikož se díval pořád jen na
Harryho, nevšiml se, že je vědro prázdné. Ta přidaná váha
převážila vědro a had v mžiku zmizel do teď kodrcajícího
vědra.
"Do prdele!"
Harry vypukl smíchy a
pak znovu, když černá hlava bojácně vykoukla zpoza okraje vědra.
"Mám žízeň," řekl podrážděně, zatímco se Harry
snažil přestat hihňat. Jeho hůlka byla na nočním stolku, takže
potom, co se had dostal z vědra, udělal jednoduché kouzlo na vodu
a až po okraj ho naplnil studenou čistou vodou.
"Díky,"
řekl had a plně se vytáhl, než se snažil znovu napít. Po
několika nadšených doušků se hlava otočila zpět na Harryho.
"Jsi velmi slaný."
Harry stále nahý cítil jak
rudne. A co bylo horší, že cítil počátky další primitivní
erekce a rozhodl se radši stáhnout než by věci mohly být
divnější. Nechal hada se stočit u krbu s ospalým upomenutím,
aby zasadil Snapeova semínka pětilistu.
"Dneska v
noci." Přikývl had a pak se zpátky položil na své
záhyby.
Harry ten den pracoval těžce a znovu se soustředil
na obtížnou práci než na věci, o kterých by radši neměl
uvažovat. Na rozdíl od včerejška, nebyl Snape na prvním místě.
To místo obsadil sex s hadem.
Byl tak unavený, když se
vrátil do boudy, že přemýšlel, že nechá semínka pětilistu
být. Ale ta představa tváře profesora lektvarů, která by byla
zamračená vztekem byla dost na to, aby ho do toho dostala. Neviděl
ten velký chomáč záhybů na schodech vedoucí do boudy, takže
nebyl překvapen, když ten známý tvar uviděl stočený na
posteli.
"Buď jako doma," řekl suše. Oba konce,
jak ocas tak hlava se napřímily v pozdravu. "Co takhle vajíčka
k večeři?" zeptal se vesele. Jak rychle si zvykl na toho
tvora, se kterým sdílel svůj dům.
"Výtečně,"
ozval se syčivý hlásek, jak se had rozpletl. Harry se rozhodl, že
si představoval ten zájem v černých očích, zatímco si sundaval
prací zašpiněné oblečení. Vzchop se Harry, pomyslel
si.
Najedli se, pak četli než padla ohromná tma. S
povzdechem zavřel knížku. "Měl bych začít s těma
semínkama," řekl, zívaje.
"Jsi unavený, Harry,"
řekl had z opěradla křesla. "Nech je na ráno. On se to
nedozví." Zvedl hlavu a sledoval, jak vstal.
"Dozví,"
řekl Harry a obrátil oči v sloup.
"Jsem zvědav, jak
se tohle vyvine," pokračoval had a zněl nevrle.
"O
tom se nebude diskutovat," řekl Harry a nazul si znovu své
pracovní boty.
"Mohu tedy jít s tebou?"
Harry
pokrčil rameny. "Proč ne." Takže se svým stopařem
usazeným pohodlně kolem svých ramen, Harry vyrazil směrem k
obezděné bylinkové zahradě. Bez měsíce, byla neuvěřitelná
tma, ale Harry cestu znal.
"Harry," řekl had jeho
hlava se pohybovala kousek od jeho ucha. "Mohu se tě na něco
zeptat?"
Mladý kouzelník se zachechtal. "A odkdy
máš zabrány?"
Mohou se hadi usmívat? Tenhle vypadal,
že ukazuje tesáky, kdykoli se baví. Naštěstí nebyly
jedovaté.
"Přemýšlel jsem o něčem, co jsi řikal
předchozí noc, o svých příbuzných, jak ti nedůvěřovali s
jejich jídlem." V hadím jazyce 'příbuzní' zněly trochu
jako 'spoluhnízditelé', ale pochopil podstatu věci.
"Jo
tohle," řekl Harry, skoro ulehčen. Nebyl si jist, čeho se ál,
že se had zeptá, ale tohle aspoň mohl odpovědět. "Není to
nic vážného, opravdu. Nebyli to kouzelníci, takže nenáviděli
všechno, co se týkalo kouzel. Snažili se to ze mě dostat, ale
samozřejmě by to nevyšlo." Zatočil na malou cestičku, která
se zvedala nahoru směrem ke kamenné zdi zahrady. "Nicméně,
teta Petunie po mě chtěla, abych jim vařil-hlavně snídaně, ale
umím udělat i dobrý oběd, když musím. Ale po několika letech
mě začali během léta pozorovat. Jako kdybych jim měl udělat
něco hroznýho."
Uchechtl se a otevřel železnou
pracovní branku. Nebylo to okouzleno, jelikož jediné, co to
obklopovalo byla bylinková zahrada. "Myslím, že to bylo po
pátém ročníku, kdy jsem nechal povalovat svou učebnici lektvarů,
stránky nalistované na různých jedech. Pak už jsem nikdy nemusel
vařit."
"Proč jsi tam tedy zůstal?" zeptal
se had, když Harry zavřel za nimi branku.
"Musel jsem.
Místo bylo chráněný. A aspoň dělání nějakejch prací pro
tetu a strejdu mi dalo něco, abych se zabavil, když už mě
nenechali dělat domácí úkoly." Vytáhl látkový uzlík ze
svá kapsy u šortek. Na chvilku, když to přešlo do jeho
vlastnictví, bylo to cítit konejšivě známě, jako sklepení.
Jako Snape. Teď noční vzduch odvál pronikavou vůni rostoucích
bylinek.
"Víš něco o pětilistech?" zeptal se,
očividně měnil téma. Had překvapivě věděl, jak už tu, jak
řekl strávil hodně času plazením kolem zahrady. Skoro ihned měly
řady zasazené. Když byli hotovi, Harry zkoumal jejich práci
světlem z hůlky.
"V dávných dobách je zasazovali
nazí," řekl had, jak se mu pořád plazil po ramenou.
"Možná
právě kvůli tomu měsíci," hádal Harry a vyvstanul mu obraz
Snapea, jeho bledá kůže-Zvuk syčivého smíchu ho probral ze
snění.
"Máš nejspíš pravdu," řekl had. Mise
dokončena, dovlekli se zpátky do kamenné boudy a s uklidňující
tíhou hada na svém břiše usnul.
Dalších pár dní se
usadilo do pohodlného ducha. Někdy byl Harry sám, když se
vzbudil; někdy ještě našel hada stočeného vedle něj. Ale bylo
to hezké mít tam toho plaza každý večer, ačkoli se ta neobvyklá
intimita už neopakovala. Harry si nebyl jist, jestli má být rád
nebo ne.
Jednu noc po večeři nechal hada spát a rozhodl se,
že dožene něco, co zanedbal. Mytí houbou bylo dobré na to, aby
se s tím dalo žít obzvlášť s dobrým čistícím kouzlem, které
znal a občasná koupel v jezeře. Jenže dneska chtěl něco
víc.
Hagrid měl velkou dřevěnou vanu v kumbálu, takže
Harry ji tam odtud dostal kouzlem po boku. Byla moc velká na to, aby
se vešla do boudy, takže to nechal ve stínu kumbálu, dost
soukromí pro jeho účely.
S hůlkou v ruce začal naplňovat
vědro vodou z dobré pumpy, každý přenesl a vylil vodu do vany,
až byl s hladinou vody spokojen. Jedno poslední kouzlo.
"Thermia,"
řekl jemně a lehká pára stoupala z vany. Nechal ji trochu
vychladnout, zatímco se vřítil do boudy pro nerovnoměrné pevné
po domácku udělané mýdlo a ručník. Pak venku ze sebe sundal
oblečení a vklouznul do vany.
Slyšel už o mudlovských
vanách s horkou vodou, ale tohle, říkal si, je lepší. Jemné
zvuky noci z lesa ho konejšily. Pára rychle zamlžila jeho brýle,
takže je pečlivě položil nahoru na kraťasy a znovu se opřel o
okraj dřevěné vany a zavřel oči.
Někde mezi sněním a
bděním cítil Harry něco, co ho lechtalo na bradavce. Uskočil od
té strany vany a ihned zaslechl šplouhnutí a bublající syčení.
Jedna ruka ohmatávala zemi vedle vany dokud nenašla
hůlku.
"Lumos," řekl a byl si celkem jistý
identitou viníka. Velmi mokrý a velmi nevrlý had se plazil nahoru
po okraji vedle jeho prstů u nohou. Když už vylezl z vody,
rozmotal se podél rozšířeného konce okraje a z ocasu mu jemně
odkapávala voda do vany.
"Tak svádění prý ne,"
ozval se naštvaný sykot.
"O to ses pokoušel?"
zeptal se Harry, stále se usmívaje. Položil hůlku zpátky do
trávy.
"Nedopřával sis už několik nocí,"
odpověděl had. "Začal jsem si dělat starosti."
Harry
se jemně zachechtal. Noc byla hodně teplá a on byl moc uvolněný
na to, aby přemýšlel, jak divné bylo probírat jeho masturbující
zvyky s hadem. "Není všechno jen o sexu,"
upozornil.
Plochá černá hlava se položila na tlustší
okraj, blíž k Harryho hlavě. "Pro hady ano." Pak se
trojúhelníková hlava zvedla, jako kdyby zvažovala. "Pokud
nepočítáš tuhle pěči k přežití."
Harry upustil
mokrou žíněnku na svůj hrudník a užíval si teplo oproti vnější
teplotě. "Říkáš, že tě kazím?" Vyždímal látku a
položil ji na nakloněnou hlavu, čímž vyvolal víc prskavých
nadávek. Harry napjatě poslouchal, stále se usmíval nad obojím,
nad urážkou a nad pokusy dostat žíněnku pryč.
"Máš
docela dobrý slovník na hada," okomentoval. "Ale myslím,
že ta věc s tou kozou je nemožná."
Korálkovité
černé oko se na něj zaměřilo. "Vsadím se, že před týdnem
bys to samé řekl o hadovi."
Když se Harry probudil
další ráno, nebyl had nikde v dohledu. Oproti včerejšímu
škádlení se jeho společník stočil vedle něj jako obvykle.
Takže vědro v jedné ruce a sendvič ve druhé, vyšel Harry ven do
teplého rána.
A viděl, jak k němu přes pozemky míří
profesor Snape. Z nějakého důvodu, Harry cítil potřebu prchnout.
Ale muž ho už spatřil, takže Harry stál jako přikovaný na
místě.
"Pane Pottere," řekl starší muž jako
pozdrav.
"Dobré ráno, profesore," řekl Harry. Jak
to Snape zvládal vypadat takhle skvěle a klidně takhle brzo
ráno?
"Přišel jsem sklidit pětilist," řekl
medově teplý hlas, ale Harry se zamračil.
"Zasadil
jsem je pouze minulý týden. Za úplňku-tak jste to řekl."
Neviděl, jak by tohle mohl zpackat. Temné oči na něm spočinuly a
Snapeova ústa se netrpělivě zamračila.
"Semínka byla
okouzlena," vysvětlil Snape jako prvnímu ročníku.
"Aha,"
řekl Harry a docela se cítil jako v prvním ročníku. "Dobře."
Položil na zem vědro a konzervu a toužebně se díval směrem na
kamenné schody, kde doufal, že zachytí záblesk hada, ale schody
byly pusté. "Tudy."
Snape šel vedle něj a ačkoli
ani jeden z nich nemluvil, ticho napjaté nebylo. Harry nikdy nebyl
dobrý ve společenské konverzaci a zdálo se, že Snape ji od něj
nečeká. Teď, když už nebyl studentem, nemusel si vymýšlet
výmluvy nebo vysvětlení. Teď to bylo jiné.
Došli až k
obezděné zahradě a Harry je zavedl až k záhonu, kde zasadil
listnatou rostlinu. Popravdě řečeno, vyrostlo to v luxusní
listnaté svazky. Snape vytáhnul svou hůlku a malé nůžky,
očaroval je tak, že byly větší než rostliny a začal sbírat.
Harry se obdivně díval.
"To je teda kouzlo," řekl
pravdivě. Pak si vzpomněl s kým mluví a vzhlédnul. Ale na hubené
tváři byl lehký úsměv.
"Mé vlastní." Snapeovy
oči sledovaly nůžky, hůlka napodobovala vznášející se ostří.
"Naučím vás ho, jestli budete chtít."
Při zvuku
slova 'naučit' Harry znovu pocítil zvláštnost téhle situace.
Proč ho tenhle muž přiměl cítit se jako jedenáctileté
dítě?
"To by bylo fajn, děkuju," řekl a potom už
nepromluvil nikdo až do doby, kdy nechal Snape vsunout nůžky do
své ruky a vytáhnul složenou látkovou tašku ze své kapsy, ohnul
se a začal sbírat svazky. Ten had měl pravdu, vybavil si Harry,
bylo to už moc dlouho, co si dopřával. Ohnutý Snape, dřepící,
dlouhé elegantní prsty sbírající rostliny-každý pohyb si
zmateně pohrával s jeho libidem.
Teď ne, naléhal na své
hormony a věděl, že se znovu nahrnou později. Slíbil jim cokoli,
pokud ho teď nechají na pokoji. Když Harry dokázal znovu
racionálně myslet, uvědomil si, že některé věci se nikdy
nezmění. Jako jeho touha v blízkosti Snapea.
Naštěstí se
starší muž narovnal. "Výborná várka," řekl Snape,
ačkoli si Harry nebyl jistý, jestli to byl kompliment nebo jen
pozorování okouzlených semínek. Pak se na něj temné oči
zaostřily. "Vybral jste výborné umístění." Oči se
odvrátily od jeho tváře a porozhlédly se kolem zbytku zahrady.
"Dobrá půda a perfektní světlo."
Tak tohle znělo
hodně jako chvála. Škoda, pomyslel si Harry ironicky, nemohl ji
přijmout. "Já er, měl jsem pomoc. Radu, mám na mysli,"
přiznal a myslel na hada stočeného kolem jeho ramen tu noc.
"Byl
jste moudrý, že jste ji použil." Snape potěžkal tašku a
pak se zastavil a znovu studoval Harryho. Pak se zhluboka nadechl,
jako kdyby se na něco připravoval. "Dva týdny před začátkem
školy má ředitel-shromáždění kde přivítá celý
personál."
Harry zamrkal v překvapení, zatímco Snape
říkal datum. "Samozřejmě jste vítán."
Byl
jaksi těžké přemýšlet, co říct. Což bylo přesně to, proč
musel říct, "Nemyslím si, ale děkuju."
Chvilka
ticha. A potom, "Hagrid byl pozván každý rok a nikdy se
nezapomněl objevit."
To ho Snape přemlouval?
"Jsem
si jist, že pan ředitel by byl potěšen vás vidět, jelikož jste
nebyl v hradu celé léto. Profesorka McGonagallová bude v tu dobu
až také zpátky."
Přemlouval.
"Díky,
ale--" začal, nejistý, jak vysvětlit, že takováhle věc by
pro něj byla nepříjemná. Už teď byl ve Snapeově přítomnosti
nemluvný. Mohl si jenom představit, jak by takové společenské
sezení mohlo být trapné.
Elegantní rty se zúžily a v
jeho temných očích se mihl podrážděný pohled. "Když to
neuděláte pro Brumbála mohl byste to udělat pro sebe. Trávíte
moc času tady o samotě. Společnost by vám prospěla."
Harryho
ústa se dokořán otevřela. "To říká ten pravej," řekl
bezmyšlenkovitě.
Něco se zablýsklo v těch nemrkajících
očích. "Já jsem starší-o dost starší-a vybral jsem si
svou samotu s jistou znalostí, že má společnost není
vždycky--vítána."
Harry se snažil pobrat to nezvyklé
přiznání. Snape, nicméně, nečekal na odpověď-odseklou či
jinou.
"Jak chcete tedy. Já jsem splnil svou povinnost.
Šest hodin ve sborovně, kdybyste si to rozmyslel."
Harry
zíral na vzdalující se záda dlouho potom, co zmizela z
dohledu.
Neviděl hada až do doby, kdy si udělal přestávku
na oběd, a našel ho stočeného na sluncem zalité šedé skalce.
Černá hlava se vyboulila jakoby na pozdrav.
"Jsem rád,
že tě vidím pohromadě." Černé tělo sklouzlo ze skály a
následovalo Harryho až pod zastíněné místo pod stromem. "Viděl
jsem, jak si s ním dnes ráno odešel," vysvětlil had. "Nebyl
jsem si jistý."
Harry rozbalil sendvič a nabídl kousek
masa svému společníkovi. Ačkoli to nebylo téma, které by chtěl
opravdu probírat, odpověděl pravdivě. "Oh, on by mi nikdy
nic neudělal. Strávil hodně času tím, že můj zadek dostával z
nebezpečí, aby udělal něco takového." Skončil tím, že
celý rozhovor řekl hadovi včetně toho spíše neobvyklého
přiznání.
Had dojídal kousek masa a mrsknul mlsně dlouhým
jazýčkem. "Myslím, že bys měl jít."
Harry
odněkud vytvořil poloviční úsměv. "Je to neočekávané."
Had mrsknul jazýčkem znovu v definitní zasyčené formě plazí
maliny. "Nemyslím si."
"Chceš toho muže
vidět nebo ne? Není to důvod, proč jsi tu zůstával celé
léto?"
"Vždycky řeknu něco pitomýho nebo vůbec
nic. Neměl jsem tady zůstávat vůbec. Měl jsem odejít tak
daleko, jak je to jenom možný."
"Díky,"
ozval se úsečný sykot a Harry se dolů nesměle podíval. "Jestli
se ti ten muž líbí, měl bys mu to říct. A měl bys do toho
hradu jít."
Harry nepřítomně utrhl trs trávy pod
stromem. "No tak to by byla úžasná konverzace." Dělal,
že drží v ruce šálek čaje. "Promiňte, profesore Snape-jen
jsem tak přemýšlel. Těch posledních sedm let, co jste strávil
nenáviděním mých vnitřností? Byla to jen maska, za kterou jste
mě jinak chtěl ošukat?" U jeho kolena had syčel smíchem a
Harry cítil, jak se mu nálada zlepšila. Bylo nemožné nesmát se,
když se had směje.
"Byl by to začátek," poradil
had skrz syčení, které podezřele znělo jako škytavka.
Tu
noc Harry ani nepředstíral, že nebyl vzrušený, když se mu had
motal nahoru podél nohy. Přehrál si ten krátký rozhovor se svým
bývalým profesorem pořád a pořád v hlavě, když
pracoval.
Pevný hadí ocas zabloudil do štěrbiny mezi jeho
nohama a přejížděl po jeho vchodu skoro škádlivě. Harry, který
se sám zpracovával, zasténal. Na jeho varlatech byl tlak, jak se
kolem nich had obmotal, vyvolával jemný tlak, hnětl je. Když
jazýček kmitnul na hlavě jeho penisu, Harry vyrazil boky dopředu
a skoro, skoro vykřikl jméno. Jako předtím, Harry cítil jak je
čištěn mlsnými pohyby.
Když skončil, had se uvelebil
Harrymu na hrudníku a ten ho hladil po hlavě. "Myslel jsi na
něj?" zeptal se.
"Jo," přiznal Harry, věděl,
že nebylo třeba lhaní.
"Dobrou noc, Harry," ozval
se tichý hlas.
"Dobrou noc, Snakeu." Harry ležel
vzhůru několik minut. A pak, "Snakeu?"
"Hmm?"
zeptal se ospalý hlásek a mírně zvedl hlavu.
"Na co
jsi myslel ty?"
"Na tebe," přišla ospalá
odpověď, když se hlava uvelebila zpátky na Harryho
hrudník.
Harry se vlekl domů po druhé posledním
červencovém dni, udělal so obvyklou prostou večeři a jak už
bylo jeho zvykem, četl s hadem chvilku než zazýval a protáhnul
se. Pak přešel k troubě a postavil si na čaj. Dlouhé hříšné
tělo jeho kamaráda se vyšplhalo na linku, podíval se na vesele
deokorovanou konvici a potom na Harryho.
"Čaj?"
Harry
zvednul obočí a vyndal hrníček a šálek. "Dneska v noci
zůstanu vzhůru o trochu dýl." Laskavě pohladil tu hlavu.
"Nemusíš, jestli jsi ospalej."
"Proč?"
"Ukážu
ti o půlnoci," řekl, zalil čaj vodou a nechal ho vyluhovat.
"Pokud budeš vzhůru," dodal trochu vyzívavě.
"Budu
vzhůru."
Tak se usadili zpátky do koženého křesla a
přečetli další dvě kapitoly. Harry se ve čtení v hadím jazyce
už dost zlepšoval. Pár minut před půlnocí znovu vstal a natáhl
se pro hnědě zabalený balíček velikosti pěsti do chlebíku.
Předtím než to otevřel to musel odčarovat. Uvnitř bylo trochu
promáčknutý koláč k čaji bohatě politý čokoládovými
kudrlinkami. Chvilku se hrabal v zásobním šuplíku a vytáhl malou
svíčku, kterou zastrčil doprostřed. Když už byla skoro půlnoc,
zapálil svíčku a položil ji na stůl, jak k němu had vklouznul,
očividně zvědav.
O půlnoci si něco přál a zfouknul
svíčku. "Všechno nejlepší, Harry," řekl jemně a pak
se zakřenil na hada. "Jsi první osoba, teda, živé stvoření,
které mi pomohlo oslavit."
"Jsem poctěn,"
odpověděl had a pak si prohlédl koláč. "Budeš to
jíst?"
"Chamtivej plaz," pokáral ho Harry,
ale rozbalil koláč, který koupil v Prasinkách, když tam byl
naposledy jako student. Odlomil kousek a nabídl trochu
hadovi.
"Mmm," řekl, jazýčkem kmital po kousku a
pak po samotném obalu, který se promáčknul pod tíhou
hada.
Další den dostal sovy od Rona a Hermiony, jednu od
pana a paní Weasleyových, jednu od Hagrida a jednu od ředitele.
Poslední obsahovala vzkaz, "doufám, že tě uvidíme toho
dvanáctého."
"Jdeš, že jo?" zeptal se had.
Harry zíral na svítivě barevné blahopřání.
"Možná
na chvilku," řekl opatrně a cítil se šťastný na své
narozeniny, poprvé strávené na vlastních nohou. Měla by to být
osamocená doba, ačkoli samozřejmě měl pozvání od všech svých
kamarádů, aby je navštívil. Pomohl hadovi, aby mu vyšplhal na
ramena a posadil se do své obvyklé židle u ohně. Cítil nějaké
šťouchnutí do ruky.
"K večeři jsi toho moc nesnědl."
Harry se opřel do vycpaného opěradla. "Mmm, nejspíš
jsem unavenej ze svýho vaření." Začala mu docházet vajíčka
a přemýšlel, že by měl zkusit nakoupit v Prasinkách a doplnit
Hagridovy zásoby.
"Potom by možná bylo lepší jít na
pár dní do hradu."
Harry obrátil oči v sloup, ačkoli
z tohohle úhlu ho had mohl jen těžko vidět. "Nezačínej.
Řekl jsem, že o tom popřemýšlím."
"Co je na
tom k přemýšlení?" Záhyby se pohnuly v dost dobré imitaci
pokrčení ramen.
Harry vstal a prohledával malou
knihovničku zabudovanou ve zdi. Byla trochu nakřivo a knížky byly
stejně tak nakloněny. Vytáhl tu, kterou hledal, kuchařku, která
se skládala převážně z obrovských štosů pergamenu svázaných
provázkem. "Možná bych mohl zkusit něco novýho," řekl,
očividně měníc téma. Rozhodně nechtěl myslet na to, jestli
uvidí Snapea.
Cítil, jak mu po ruce jemně klouzaly záhyby,
pak pod kuchařku dokud svalnatá hlava nešťouchla do jeho klína.
"Hmm, zní dobře," řekl had jasně vzrušeným tónem.
"Sakra, ty jsi ten nejnadrženější had, jakýho jsem
kdy potkal." Natáhnul si nohu, čímž dal hadovi více
prostoru. Čistě pro pohodlí, říkal sám sobě.
Ocas
zakotvil malé tělo kolem Harryho nohy. "Koukám, že tobě to
dlouho netrvá."
Harry se snažil ignorovat své vlastní
tělo. "No, je mi 17, vlastně teď 18." Pomalé rytmické
pohyby v jeho klíně ho rozptylovaly. Aspoň, že nemyslel na--
"Sakra, přestaň."
Slabé syčící zvuky. "Tvoje
minus." Had se doplazil Harrymu na klín a svou trojúhelníkovou
hlavou vyčuhoval zpoza okraje kuchařky.
"Takže,"
řekl Harry rozhodnutě, "Mohli bychom zkusit něco jinýho.
Mohl bych vyhřát troubu. Něco upíct." Povzdechl si. "No
tak, nekoukej se na mě takhle, snažim se tu být dospělý."
Špičatá hlava se na něj podívala, očividně nevrle.
"Tak dobře. Co mi můžeš udělat? Něco s vajíčkama?"
Harry se usmál. "Jídlo je vlastně předně pro mě."
Had ho ignoroval, jeho hlava se zasněně pohupovala. "Volská
oka jsou úžasná."
Harry přes tu těžkou knížku
podrbal černou hlavu. "Jídlo a sex. To je všechno na co hadi
myslej?"
Hlavička vyšla vstříc pohybujícímu se
prstu. "Spánek je také velice vysoko na seznamu." Jedno
korálkovité oko se zaměřilo na Harryho. "A ty mě nenecháš
mluvit o jediné věci, o které bych chtěl."
Hlazení
hada bylo velmi uvolňující. "Co?" Povzdychl si. "Jo
tohle. Asi bych ti to mohl říct, nejspíš nepůjdu."
Had
ze sebe vydal plazí podobu prskání. "Proč ne?"
Podrážděně stáhl hlavu zpod Harryho hladícího prstu. "Myslel
jsem, že bys aspoň řekl, že o tom budeš přemýšlet, jen abych
byl zticha."
Harry pokrčil rameny, zavřel kuchařku a
položil ji vedle židle. "Vypadá to, že to neudělám. Hele,
když půjdu, stejně nakonec řeknnu něco stupidního a jeho
poslední dojem o mě bude o nějakým stupidním děcku, který
vždycky nesnášel." Had mu věnoval plnou pozornost. "Jestli
nepůjdu, tak jeho poslední dojem bude o Tom Potterovi, který
nezpackal Pětilist."
Dlouho si ho had prohlížel. "To
je ta nejhloupější věc, kterou jsem kdy slyšel." Odmotal
ocas a obplazil se výš kolem Harryho nohy. "Proč jsi si tak
jistý, že řekneš něco hloupého? Nevypadáš hloupější než
většina lidí, které jsem potkal."
"Díky."
"Se
mnou mluvíš dobře," dodal had.
"To je jiný. Ty
mě máš rád." Byla to pravda, pomyslel si Harry. Aspoň si
nemyslel, že se had kolem motá jen kvůli jídlu. Nebo sexu.
Jestli se had mohl tvářit samolibě, tak tenhle ano. "Tak
vidíš. Když s ním budeš mluvit, předstírej, že jsem to já.
Snake. Snape. Je to podobné. I ve vašem jazyce."
Harry
nevěděl, co na to říct. Sledoval, jak had zpátky vklouzává
dolů po jeho noze a šťouchnul mu znovu do poklopce. "Můžeme?"
Ačkoli neřekl 'ano' roztáhl nohy. "Tak si to
rozmysli. Jsi hladový nebo nadržený?" Rozepnul si kalhoty a
vytáhl ven svůj penis. Jazýček vyklouzl ven.
"Jedno a
to samé, když jsi had," řekl jemně a obtočil se kolem
tvrdnoucího masa. "Myslíš na něj, když tohle dělám?"
"Jo," řekl Harry a lehce vzdychal. "Vadí ti
to?" Opřel se v židli a snažil se moc nehýbat, aby
nerozmotal hada.
"Samozřejmě že ne. Řekni mi, na co
myslíš." Jeden záhyb se obtočil kolem jeho šourku.
"Jako
představu?" Těch měl spousty. Žádná z nich nezahrnovala
hada.
"Hadi nemají představy. Prostě mi řekni, na co
myslíš." Byl úplně vzrušen a mohl cítit, jak se mu had
vlní po břiše. Líbil se mu ten pocit svalnatých záhybů
pohybujících se v několika směrech po něm.
"No,
myslím na něj samozřejmě na nahého. Hubeného a--oh bože,
bledého." Jak se ten had mohl pohybovat v několika směrech
najednou? "Přemýšlím, jak může vypadat jeho penis."
Našpulil rty, aby zadržel sten, ale podíval se dolů a unikl mu.
"Jak jeho penis vypadá, když moje pusa kolem něj klouže, jak
chutná jeho semeno." Jazýček se kmitnul přes jeho žalud a
ochutnával čirou tekutinu prosakující skrz špičku.
"Zajímalo
by mě, jestli by se na mě pustil," pokračoval a vyslovoval
věci, o kterých jenom přemýšlel. "Jestli ty rty, na které
jsem zíral tak dlouho, pohltí--oh ano, přesně tak-můj penis."
Had se pohyboval rychleji. "Už to dlouho nevydržim--"
"Jenom
pokračuj," nařídil had.
"Chci, aby mě ošukal,"
řekl Harry, ačkoli dýchal přerývavě, ale aspoň představa byla
teď velmi jasná. "Chci, aby mě ošukal tak moc, že se nemůžu
dočkat, jen by mě chytil a vklouznul dovnitř. Chci, aby ke mně
perverzně mluvil, zatímco do mě bude vrážet. Jeho dech je možná
cítit trochu po mém semeni, zastímco mluví." Jeho prsty
svíraly opěradla židle a boky samovolně vyrážely.
"Co
řiká, Harry?" Konec trojúhelníkové hlavy ho šťouchnul do
bradavky, třel tam a zpátky stejným rytmem jako pumpující
záhyby.
"Tak úzký," vzdychal, "Tak sexy.
Říká, že mě ošuká tak tvrdě, že nebudu nikdy potřebovat
jinýho chlapa, nebudu chtít jinej penis, než ten jeho." Jeho
rty oddělené; byl tak blízko. "Říká 'udělej se pro mě,
Harry'."
"Udělej se pro mě, Harry." To bylo
všechno, co potřeboval, aby se dostal přes vrchol. Našel svůj
dech, když ho očekávané pomalé lízání vyčistilo. "Půjdeš
na hrad?"
Harry zíral dolů na svůj klín. "Popřemýšlím
o tom."
Had mu připomínal chvíli jeho narozeninové
slabosti od té doby skoro každý den až dvanáctého Harry skončil
brzo a šel očarovat vanu. Takže když stál venku ve druhém patře
na chodbě před dveřma do sborovny, chyběla mu utěšující tíha
hada kolem jeho ramenou. Zřejmě nikdo nenasadil ztišující
kouzlo, jelikož zvuky veselí přicházeli zevnitř.
Vešel
dovnitř a byl ihned přivítán jako kdyby byl pryč už roky než
týdny. Harryho zrak se rychle rozhlédl po pokoji. Snapea nikde
neviděl. Byla to jedna z těch příležitostí, kdy si profesor
lektvarů myslel, že jeho přítomnost nebyla žádoucí? Těžce se
snažil potlačit své zklamání a říkal si, že mu to bylo jedno.
Stejně tomu muži neměl co říct. Jenom ho chtěl znovu
vidět.
Harry se zdvořile věnoval svému hostu a přívětivě
si povídal s Brumbálem, který ho zahrnoval otázkami o jeho létě
a snažil se ho přimět jíst.
"Jsi až moc hubený,
Harry," pokáral ho Brumbál.
Nechal se rozptýlit svou
bývalou ředitelkou koleje, profesorkou McGonagallovou, která se
před chvíli vrátila a informovala ho o své návštěvě u sestry
v Austrálii. Zdvořile poslouchal popisu jejího výletu, když ho
náhlé vědomí přimělo vzhlédnout. Profesor Snape, který
vypadal tak elegantně jako vždycky, stál u dvěřích a mluvil s
profesorkou Sinistrou.
Oči McGonagallové následovaly
Harryho a usmála se nad objektem jeho pozornosti. "No konečně.
Neviděla jsem Severuse od té doby, co jsem se vrátila a umírám
touhou se ho zeptat jak pokračuje jeho projekt."
Harry
se přinutil podívat se pryč, stále při smyslech, aby náhodou
nepřitáhl pozornost svého bývalého profesora. Snape ho ještě
neviděl a zřejmě ho ani nehledal. "Jaký projekt?"
Hlas
skotské ženy se spiklenecky ztišil, "Profesor Snape se chystá
zaregistrovat se jako Zvěromág než začne školní rok, nejspíš
aby zdokonalil svou přeměnu.
Harry cítil, jak se začal
třást. "Promiňte, paní profesorko," řekl, neschopen
podívat se jí do očí. Přešel přes přeplněnou místnost. Něco
muselo varovat jeho kořist, jelikož tmavá hlava najednou vzhlédla
a pohlédla na Harryho, oči zúžené.
Harry se postavil před
vyššího muže, moc rozzlobený a moc raněný, než aby ho
zajímalo, jak tohle může vypadat. "Nejspíš jste si myslel,
že je to legrační," řekl, jeho hlas tichý, ale prudký,
"předstírat, že jste had, předstírat, že jste můj přítel
a vysmívat se mi celou tu dobu, zatímco jsem si vám vylíval své
sr--srdce."
Něco zlostného se z něho dralo ven, ale
potlačil to. "Nevím, jestli jste to udělal kvůli tý
stupidní nenávisti k mému otci nebo jestli jste to udělal proto,
že mě nesnášite nebo jen prostě ze zásady, ale hra skončila."
Jeho hlas se zvýšil, ale jen tak, že poslední slova mohl slyšet
jen zaskočený muž před ním. Otočil se na podpatku.
"Harry,
stůj!" křikl Snape, ale Harry utekl. Nikdo neznal tyhle chodby
lépe než on a byl rychle z dosahu sborovny.
Vřela v něm
zrada, která kousala na bodající slzy v jeho očích. Nezastavil
se dokud nebyl u sochy jednohrbé čarodějnice. Jednoduchým
mávnutím hůlky byl uvnitř, kde ho nikdo nemohl najít.
Jak
mohl být tak hloupý? Proč na to nepřišel? Pro všechnu
opatrnost, kterou ukazoval, mohl být ten had znovu vrácený
Voldemort a on byl tak osamocený a zoufalý, že by pozval tu zmiji
přímo do svého domu. A do své postele. Harryho tváře rudly
ponížením. Spal se Snapem několik týdnů a ani to nevěděl.
Buď
opatrný v tom, co si přeješ, Harry, pomyslel si a cítil
nebezpečný hysterický smích, který se v něm tvořil. Blbče,
blbče, blbče.
A co se s tím dalo dělat? Chtěl jít zpátky
do Hagridovy boudy, sbalit si věci a opustit Bradavice navždycky. S
povzdechem si uvědomil, že nemohl jen odejít. Možná, že se po
tomhle nebude muset setkat se Snapem. Teď, když hra byla venku,
nemyslel si, že by ten krutý bastard měl tu odvahu mu
čelit.
Prošel po průchozí cestě a pak se přemístil do
vesnice. Necítil se na to, aby šel domů, takže se chvilku
potuloval tichou vesnicí, a pak se spustil po cestě domů. Domů.
Jak hloupý byl, že Bradavice dokonce považoval za svůj domov. Po
tomhle létě zapochyboval., že se kdy vrátí. Ta myšlenka
způsobila, že mu ztěžklo srdce, ale věděl, že to je pravda.
Nemohl čelit...svému ponížení znovu.
V
boudě byla tma, když se dostal domů. Nechodil moc v dlouhých
letních večerech a nebyl zvyklý nechávat doma rozsvíceno. Když
byl uvnitř, opřel se ztěžka o dveře. V očích ho pálily
neprolité slzy, ačkoli jestli se cítil hůř být ponížen-už
zase-Snapem nebo tím, že ztratil přítele, nevěděl. Pomalu se ve
tmě otočil, nahm
tal hůlku a rozžehl jednu svíčku.
Známý
černý tvar byl stočený na posteli. Jenom na chvilku ucítil vlnu
úlevy. Chtěl si ulevit od svých problému svému
příteli. To je teda přítel. "Vypadni," řekl, vztek
jako popel z jeho úst.
Černá hlava se smutně zvedla.
"Chtěl jsem si promluvit."
Harry
si odfrknul. "Pozdě." Promnul si špičku nosu v důlcích
po jeho brýlých. "Už ses zasmál." Přešel a rozsvítil
několik dalších lampiček. "Už nejsi můj profesor a nemusím
dělat, co mi řekneš. A teď vypadni."
Černý dlouhý
tvar se natáhl. "Vím, že už nejsem tvůj učitel. Myslel
jsem si, že jsem tvůj přítel." Trohůhelníková hlava se
zdvihla výš, jazyk kmital zkoumavě ve vzduchu jako kdyby testoval
napětí v místnosti. "Myslel jsem, že si můžeme povídat o
všem."
Ponížení vřelo Harrymu v břiše. "Můj
bože! Ty věci, co jsem ti řekl!" Pak to bylo horší. "Ty
věci, co jsme dělali." Otočil se pryč od postele neschopen
unést korálkovitý pohled hada. Uslyšel za sebou šustění.
"Docela
se mi líbilo být tvým přítelem," ozval se dost lidský hlas
za ním. Harry se pomalu otočil. Snape, oblečen přesně tak jako
na večírku, seděl na rovném gauči, dlouhé nohy přes okraj a
držel se tenké matrace. "No a, hm, ty další části se mi
líbily taky."
"Vsadím se, že jo. Jediná dobrá
věc na tom je, že když se budeš kvůli tomuhle smát se svými
zmijozelskými, vyjdeš z toho taky tak divně." Harrymu se
najednou zjevil záblesk Malfoyova sarkastického obličeje
rozjařeného smíchem na Harryho účet.
"Harry."
Tichý hlas ho přiměl znovu zavřít oči pod jeho útokem. "Nemám
důvod někomu něco říkat. Nikdy jsem tě nechtěl zranit."
Bledá ruka pročísla nezkrotné vlasy. "Nikdy jsem nezamýšlel
víc, než zjistit, jestli má proměna dojde tak daleko až k hadímu
jazyku." Temné oči se setkaly s jeho. "A pak jsi mě
bránil před tím hadem. Nevěděl jsem, co to mělo znamenat."
Ztěžka polknul. "A pořád nevím."
Harry si
složil ruce na prsou, oči zúžené. "Vděčnost. Zachránil
jsi mi život. Byl jsem vděčný. Nejspíš to vedlo k-tomu zbytku,
ale to je všechno. Nic víc."
Dychtivé oči studovaly jeho
výraz, ale on si udržel bezvýraznost. Měl celý život na
praxi.
"To je vše?"
Krátké přikývnutí.
"Jo."
"A ten, er, zbytek?" zeptal se Snape
se stopou sarkasmu.
Harry spustil ruce a pevně zavřel oči.
"Proboha živýho! Neříkej mi, že to nikdy neděláš,"
řekl a cítil jak mu začínají hořet tváře.
Rozhodný
úšklebek. "Ne s hadem."
Bylo to rozhodně znamení
jeho rozčilení, že se nenechal vyvézt z míry mluvením o
masturbaci se Snapem. "Parchante," vyplivl Harry. Oba dva
se vzájemně ostražitě pozorovali. Pak Harry sledoval, jak Snape
sahá do kapsy od kalhot a vytahuje malou lahvičku, kterou postavil
vedle sebe na postel. Harry okamžitě věděl, co to je.
"Nemusím
ti nic dokazovat," řekl zamrařeně.
"Nebuď
idiot," řekl Snape, vstal z postele a najednou vyplnil tu malou
chatu svou mužskou přítomností. Zvedl lahvičku a podal ji
opatrnému mladíkovi. "Abych dokázal, že jsem neměl v úmyslu
nic špatného."
Harry instinktivně ustoupil dozadu.
"Opravdu bys to udělal?" Snape bezeslova přikývl a Harry
se podíval na lahvičkou ve své ruce. "Nějaký, er, omezení
toho, na co se můžu ptát?"
Pokrčil hubenými rameny.
"Jak tě můžu omezit? Až serum zabere, budu bezmocný."
Z
posledního slova se Harry otřásl. Odzátkoval lahvičku a přičichl
si. "Nedůvěřivý spratek, víš to?" řekl Snape, ale v
koutcích jeho úst se zamihotal úsměv. Harry tu poznámku nepoctil
odpovědí. Vzal zátku a olíznul ani ne kapku. Jestli si profesor
lektvarů myslel, že blafuje, setkal se s překvapením. Starší
muž přešel k Harrymu, lehce se předklonil a vypláznul jazyk.
Snape zavřel oči a když je znovu otevřel, celý jeho obličej se
změnil, zjemnil se.
Harry je dovedl ke dřevěné lavičce,
kde si sednul Snape, zatímco on si sednul na větší židli. Cítil
se trochu nervózně, ale skoro se na to těšil. "Proč jsi
předstíral, že jste můj přítel?"
Černá obočí se
zvedla. "Já jsem nepředstíral. Mám tě rád."
Oh.
"Proč
jsi ke mně přišel jako had?" zeptal se.
"Abych se
přesvědčil, že moje přeměna zvládne i hadí jazyk."
Veritaserum přimělo osobu mluvit pouze pravdu, ale mohli jenom
odpovědět, co po nich bylo tázáno.
"To byl jediný
důvod?"
"Samozřejmě, že ano."
Harry
věděl, že se musí překonat a zeptat se. "A, no, ten
zbytek?"
Zamračení zkřivilo ty kruté rysy.
"Prosím?"
Harrymu se zdálo, že si to Snape užívá.
Ztiskl zuby. "Ten sex?"
Pomalý úsměv se dotkl
Snapeovy tváře. "Není ve formě otázky."
Musel
to vědět. Připravil se na nejhorší a zeptal se. "Proč jsi
se mnou měl sex?"
Úšklebek byl spíše teď jako
opravdový úsměv, stále ještě mdlý. "Protože mě
přitahuješ."
Harryho srdce začalo pomalu bít v jeho
hrudníku. "Jsi gay?"
Snape obrátil oči v sloup.
"Myslím, že fakt, že jsem se obmotával kolem tvýho penisu,
bude velkým podnětem i tobě, Pottere."
Harry se musel
soustředit na konverzaci a ne na obrázky, které vyvstaly v jeho
mysli. "Jestliže jsi věděl, co jsem cítil--"
"Nevěděl,"
přerušil ho Snape. "Opravdu jsem to nevěděl. Nic z toho.
Věděl jsem, že už pár let máme něco jako příměří. Věděl
jsem, že mi důvěřuješ. Ale dokud ses nerozvztekal na toho hada
za to, že mě urazil, neměl jsem ani ponětí, že to bylo něco
víc než jen zakořeněná vděčnost." Harry se snažil ta
slova vstřebat, jemně a upřímně pronesena hlasem, který nikdy
neselhal v jeho znervóznění.
"A teď," řekl
Snape, překřížil si nohy a lehce se opřel v lavičce. "Pořád
chceš být tak dětinský nebo tohle všechno ukončíme?"
Harry
se zvědavě zeptal, "Jak?"
Snapeův obličej už
nevypadal jemně. Vypadal každým kouskem tak úžasně, jak ho
Harry poprvé viděl. Tenhle muž nepotřeboval hábit, aby vypadal
velkolepě. "Můžeš mi buď odpoustit, abych mohl odejít,
nebo--"
"Takže přiznáváš, že potřebuješ
odpuštění!" skočil mu do toho Harry, když se Snape zadíval
do svého klína.
"Přiznávám, že se mi líbilo s
tebou trávit čas jako s přítelem tak moc, že jsem nechtěl tuhle
šarádu ukončit. Přiznal bych se--časem."
Harry
věděl, že staršímu muži musí věřit a věděl, že si Snape
nechal východ tím 'časem'. Opřel se zpátky do kožené židle.
"Takže ta druhá možnost je ti neodpustit?"
"Ta
druhá možnost," řekl Snape, kdy se jednoduše vrátil zpátky
do svého přednášecího tónu, "je odpustit mi tak jako tak,
a pak ke mně přijít a políbit mě, jelikož to byla jediná věc,
kterou jsem nemohl pořádně udělat jako--"
Harryho
umlčel tím nejvhodnějším možným způsobem, přešel vzdálenost
mezi nimi, spustil se na dlouhou černou figuru a přikryl svými rty
jeho. Snapeova ústa byla pod těmi jeho teplá a poddajná, bez
zaváhání ho pozvala dovnitř svých útulných prostor. Skoro ve
stejný moment oba zasténali, Harry se přitisknul blíž,
potřeboval, hledal teplo, které vypadalo, jako když vychází ze
Snapea.
"Je ti odpuštěno," řekl a omotal ruce
Snapeovi kolem krku a vychutnával si pocit jeho vlasů, když mu
dopadly na ruce. Zhluboka se nadechl ebonu. "Voníš jako--"
začal, rozptýlil se tím, že líbal kůži za slonou
vlasů.
"Lektvary a mrtvý věci," pragmatický
profesor lektvarů mu vydechl do ucha, neschopen lhát.
"Úplněk,"
vydechl Harry zahloubaně. Na jeho zádech byly ruce, jisté a znalé
a vtahovaly ho do pevného klína. Pak ho ty ruce chytily za zadek,
přitáhly si ho, co nejblíž to šlo a hnětly Harryho tělo ke
Snapeovu. Harry zavzdychal, cítil tvrdou délku Snapeovy erekce
proti své. Což bylo samozřejmě účelem.
"Bože tohle
je..."vydechl, úžasná ústa si dělala cestičku po jeho
krku. "Moc dobrý." Ústa se spustila dolů k jeho klíční
kosti zatímco prsty rozepínaly jeho košili. "Kdy jsem tě
poprvé--uh." Snapeova ústa našla jeho bradavku. "Začal
přitahovat?"
Tmavá hlava sebou škubla, zamlžené oči
se do něj provrtávaly. "V ten moment, co jsem tě viděl,"
řekl, hlas trochu drsný. Pak obrátil svou pozornost zpět ke své
ceně a zahlcoval polibky celý obnažený hrudník.
Harry si
tu odpověď přebral. "Perverzáku!" řekl a začal se
smát. Snape provinile vzhlédl.
"Ne takhle," začal
a pak zvažoval, "Tak dobře, takhle jo, ale věděl jsem, že
to nikdy nemůže být, nikdy ne takhle." Jeden prst přejel
přes okraj Harryho brady. Jejich obličeje byly velmi blízko.
"To
jsem nikdy nevěděl," přiznal Harry, "nikdy jsem to ani
nepostřehl. Proč jsi nikdy, já nevim, něco neřekl?" Jeho
ruce byly stále kolem Snapeova krku.
"Sám jsi to řekl,
tomu hadovi, jak úžasná konverzace by to byla." Zaklonil
hlavu dozadu a setřásl si vlasy z tváře. "Hele, Pottere, teď
když ti je šestnáct, co takhle ošukat svýho starýho profesora
lektvarů?" Potřásl hlavou. "To by nešlo."
Harry
se vlnil boky proti těm hubených svého bývalého učitele.
"Udělal ses někdy, když jsi na mě myslel?"
Široký
úsměv se usadil na těch perfektních rtech. "Oh ano. Jako muž
i jako had."
Harryho kalhoty najednou začali být velmi
úzké. "Chtěl bych to vidět," zasténal.
"No,
už jsi viděl tu část s hadem," přišla hebká odpověď, "a
je tu tolik věcí, co bych ti rád ukázal," a jako kdyby mu
četl myšlenky Snape posunul své ruce na Harryho poklopec a
rozepnul ho s takovou soustředěností, že ji Harry shledal
výjimečnou. Když jeho penis vklouznul do Snapeovy ruky, byla to
úleva jim oběma.
"Nemáš ani tušení jak jsem se
trápil," vydechl Snape, "jak jsem to chtěl jako
had."
Harry se cítil, jako kdyby kdyby se jen ztěží
mohl nadýchnout. "Postel?" zeptal se, ale Snape mohl jen
přikývnout a pomohl mu ze zbytku věcí, když se postavil. Harry,
nahý, tahal Snapea k masivní posteli.
"Nemůžu uvěřit
tomu, že s tebou poprvé jako muž budu v Hagridově posteli."
Zanaříkal Snape a přetáhl si košili přes hlavu. Harry se
zašklebil a přejel rukou po krémové kůži.
"Není tu
šance, že bych to zvládnul do sklepení," řekl Harry a
rozepínal nelítostné knoflíky, které zakrývaly Snapeovo
vzrušení. "Kromě toho ti to dřív nevadilo." Stáhnul
černé kalhoty dolů až byl Snape nahá stejně jako on. Zhluboka
se nadechl.
"Nic z toho, co jsem měl na mysli,"
řekl starší muž, přitáhl si Harryho v drtící polibek, jako
kdyby si ho chtěl vtisknout na rty. Harry se otřásl a vpíjel se
do těch hladových úst.
"Kdy ses poprvé vzrušil, když
jsi na mě myslel?" zeptal se, když to Snape přerušil a
pokládal ho na postel. Harry se rukama natáhl pro hubenou postavu,
aby ho zakryla.
"Já--" začal Snape, a pak se na
jeho plných rtech usadil pomalu triumfální úsměv. "Nemyslím
si, že bych ti to chtěl říct." Své dlouhé nohy si položil
vedle Harryho a jedno koleno položil na Harryho stehno. Erekce se
poprvé setkala s erekcí, jak se Harry pohnul podél té nádherné
tvrdosti.
"Byl jsi s dávkou moc opatrný," ušklíb
se Snape. "Mohl jsi mít hodiny plné doznání."
Harry
prohrábnul rukama vlny černých vlasů. "Já bych radši
hodiny senzačního sexu."
Ruka se sputila dolů po jeho
hrudníku, na hladkou plochu jeho břicha a sepjala obě erekce.
"Hodiny, jo?" Ruka sklouzla dál za Harryho šourek a pak
pod něj.
"Já bych raději dobrej sex, pak bych po tom
odpočíval a pak se hodně objímal," opravil se Harry, když
prst vklouznul níž. Harry se do něj opřel. "A jsem teď
rozhodně připravenej na svůj dobrej sex," řekl a pak, "Do
prdele!" Prst se nad Harryho výbuchem pozastavil a Harryho
výraz se změnil v bezútěšný. "Dost pochybuju, že tu
Hagrid bude mít něco, co by jen vzdáleně připomínalo--" V
hlavě si vybavoval obsah spižírny v zoufalství, když se Snape
zachechtal.
"Pro to existují kouzla, Harry," řekl
a natáhl se přes postel pro hůlku. "Ta, která neučíme naše
studenty." Zamumlal kouzlo a lehce vklouzul do Harryho
prstem.
"Páni, to je-to je--"
"Chtěl
jsem se do tebe vplazit jako had," řekl Snape, hlas nádherně
zabarvený vášní. Prsty odrážely slova. "Ošukat tvůj
úzkej zadek do bezvědomí." Dovnitř vstoupil druhý prst,
roztahoval ho, vyplňoval ho.
"A proč jsi to neudělal?"
dokázal ze sebe dostat a sledoval jak Snapeova hlava klesá jen tak,
aby svým jazykem přejel po špičce Harryho erekce a slízl Harryho
tekutinu pryč.
"Nechtěl jsem tě šokovat," ozval
se medový hlásek.
Harry se zasněně usmál. "Masturboval
jsem s hadem. Co by mě ještě mohlo víc šokovat?" Jeho ruka
se znovu vrátila do lesklých vlasů.
"Jestli tě to
utěší, nechtěl jsem--" Prsty ho intimně objaly a Harry,
který si ten pocit užíval zevnitř i zvenčí, přitáhl Snapeovu
hlavu ke své pro dlouhý polibek.
"V pořádku,"
zvládl, jejich rty stále blízko.
Tmavá hlava se zvedla a
prsty vyklouzly ven a propletly se do kudrnatých chloupků mezi
Harryho stehny. "Ve světle toho, co jsem dělal," řekl
Snape a Harry byl překvapen, když uviděl na bledých tvářích
slabý ruměnec. "Nemám námitky, kdybys chtěl-kdybys mě
chtěl--"
Něco jako radost se vytvořilo v Harryho hrudi
a jednou rukou pohladil Snapea po tváři. "Potřebuju tě v
sobě," řekl Harry a vyrazil boky proti těm staršího muže.
"Myslel jsem na to už moc dlouho." Harry věděl, že si
bude uchovávat ten výraz na tváři jeho milence na hodně dlouhou
dobu.
Místo odpovědi, Snape sklonil hlavu a přitiskl se na
Harryho ústa s dokonalou něžností, která Harryho vzrušila
stejně tak jako hladový polibek. Prsty, které ho laskaly ho
opustily a Snape použil poslední stopy po vykouzleném lubrikantu
na svůj naběhlý penis. Harry cítil, jak se jeho dech při tom
pohledu zrychluje. Vzpomněl si na představu, kterou říkal hadovi,
jak ho Snape chce tak moc, že jen ztěží může počkat.
Starší
muž se nadzvedl, vzal Harryho nohy a položil je kolem svého pasu.
Harry popadl jeden z tlustých polštářů a dal si ho pod boky. V
téhle pozici se na sebe chvíli dívali a všechno se snažili si
zapamatovat. Pak byla Snapeova tvrdá délka před jeho vstupem do
těla, vklouzla dovnitř, až ho poslední vsun pohltil hluboko do
sebe. Jejich ústa našla jeden druhého, jejich boky se pohybovaly
společně. Nebylo v tom nic obratného, ale vypadalo to, že si toho
ani jeden nevšiml. Teplá ruka se vplížila na jeho erekci, laskala
ji. Harry chtěl, aby to trvalo celou noc, ale cítil, jak se mu
šourek stahuje a cítil potřebu je oba vtáhnout do točitého
smyslného kolotoče.
Harrymu do očí spadly vlasy, když oba
muži najednou zkolabovaly, končetiny propletené, hrudníky ztěžka
dýchajíc. Pak se Snape zvedl v loktech a podíval se Harrymu do
tváře a odhrnul neposedné vlasy. "Jeden dobrý sex,"
řekl Snape, jako kdyby hodnotil přísadu do lektvarů. "Odpočívání
přijde za chvilku." Zamračil se nad jeho boky, pak je od sebe
odtáhnul než se sputil dolů a s podobnou hadí pozorností začal
slízávat s Harryho břicha semeno.
Byla to ta nejerotičtější
věc, kterou kdy Harry viděl. Cítil jak se znovu vzrušuje, a to se
ještě zvýšilo, když si Snape všiml jeho znovu probraného
penisu. Snape vzhlédnul nahoru, pak se posunul dolů a obrátil svou
pozornost na zvětšující se tvrdost.
"Máš
odpočívat," zamračil se, ačkoli to nemyslel vůbec vážně
mezi pomalými pohyby jeho jazyka.
"Mmm," zavrněl
Harry, "tak poopravíme plán-jeden dobrej sex, jeden
neuspěchaný orální a pak rovnou přejdem k objímání."
Snape
pomalu přejížděl jazykem okolo špičky a přestal jen aby
zamumlal, "Jeden orální sex se blíží," a pak Harryho
pohltil až k jeho krátkým chloupkům.
Temné vlasy byly
neodolatelné; snil, že se jich bude dotýkat už tolikrát. A teď
když měl volnost, aby si to splnil, neviděl žádný důvod, proč
by neměl. Cítil kolem své erekce, jak Snape uznaně zamumlal
zatímco Harry sledoval v zasněné úctě to bledé tělo, natažené
mezi jeho nohama, hladké a krémové. Jak si Harry vysnil z
neustálého zírání v hodinách lektvarů, Snape měl sexy tělo.
>Z tohohle úhlu mohl Harry vidět krásně kulaté půlky zadku
svého milence.
Jedna ruka s dlouhými prsty jemně vzala jeho
šourek, zkušeně ho povalovala a stlačovala je ke kořeni Harryho
teď už pevného vzrušení. Harry sledoval elegantní ústa kolem
špičky jeho penisu, klouzala, lízala dolů po vnitřní straně.
Ruka kolem jeho varlat skouzla do shluku jeho krátkých chloupků,
když Snape pomalu olíznul jeho šourek a vzal ho do úst.
Pak
ruka sklouzla dolů do trhliny mezi jeho stehny a nejdelší prst
snadno vkouzl zpět do jeho otvoru. Jeho vlastní prsty se sevřely
ve tmavých vlasech, jemně nasadily rychlost, která se nesla od
'pomalé' k 'intenzivní'. Přiškrcený křik se vydral z jeho
hrdla, když se vyprázdnil do horlivě sacích úst. Když se mu
znovu povedlo otevřít oči, úzké, skoro hadí ho spokojeně
sledovaly z véčka jeho nohou.
"Myslím, že teď
potřebuju to objímání," řekl, jeho vlastní hlas zněl
ukojeně a šťastně. Snape bezeslova přešel k němu, přitáhl si
ho ke svému silnému hrudníku, ruce nikdy neopustily jeho kůži.
Pak zavrčení; hubené tělo se vedle něj uvelebilo a pak si
povzdechl.
"Copak?" zeptal se Harry zvědavě.
"Nahý
zadek a kamenná zeď se k sobě nehodí," řekl jeho milenec
trochu nevrle.
Harry se zachechtal, už trochu očekával
další noc a pohladil řečenou zneužitou partii. "Je to tu s
tebou dole báječné, jak jsi přítulný."
Černé
obočí se zvednulo. "Uvidíme, jestli tě příště nechám
dole."
"Příště?" Dva páry očí se setkaly
a Snape se slabě usmál.
"Ve sklepení. Nebudu trávit
zbytek léta v Hagridově posteli s kouskama skály, který narážejí
do citlivých oblastí. Oblastí," dodal, "pro které mám
využití v blízké budoucnosti."
Harry si položil ruce
kolem Snapea. "Sklepení zní dobře." Byl potěšen
zjištěním, že jeho nový milenec beze objímání velmi vážně,
ruce se po jeho hrudi stále pohybují, palec si vytváří cestičku
kolem jeho bradavky. "Takže, uh, Severusi," řekl Harry,
ospalý a ukojený, ale stále zvědavý.
"Hmmm?"
ozval se vyčerpaný hlas vedle něj.
"Můžu se tě na
něco zeptat? I když to Veritaserum už vypršelo?"
"Tvůj
první famfrpálový zápas."
Harry vzhlédl.
"Co?"
Tmavá hlava se zvedla a pohlédla na něj
dolů. "To bylo porpvé, co jsem se vzrušil, když jsem tě
viděl. To byl důvod, proč jsem si všiml, že ten parchant
Quirrell tě začaroval, ačkoli mi to dalo malou útěchu k mému
zděšení."
Harry otevřel pusu údivem.
"Na
to ses zeptat nechtěl, viď?"
Harry potřásl hlavou.
"Ale díky."
Snape se na něj podezřele díval, pak
si podepřel hlavou loktem, svou druhou ruku přesunul k Harryho
klíční kosti a přejížděl po vyčnívající kůži. Harry
pochopil ticho jako souhlas a spustil. "Proč si po mě tak
hrozně chtěl, abych šel na ten dnešní večírek?" Jako had,
mu to Snape připomínal pořád celý minulý týden.
Zlomyslný
úšklebek se usadil na krutých rysech. "Abych tě mohl vlákat
do sklepení a užít si s tebou mým zlým způsobem." Zastavil
se a pak zkousnul svůj dolní ret. "Pak se přiznat."
Mladík
věděl, že nepotřeboval pravdivé serum, aby tomu uvěřil.
"Koukám, napřed zlý způsob a pak teprve přiznání?"
Potulná
ruka se přesunula na jeho tvář a vplížila se přes jeho dolní
ret. "Jsem Zmijozel. Zjistil jsem, že i kdybych se ti napřed
přiznal, stejně bych si s tebou pořádně užil."
Harry
si přejel po ústech spolu s ochotnými prsty. "Tak ten
famrpálový zápas, jo?"
"Mmm," řekl Snape,
trochu zasněně, stále zaměřen na objímání. Teď byl na
Harryho rtu jenom jeden prst a skoro bezmyšlenkovitě vklouzla
špička dovnitř a ven.
Harry lehce stiskl zuby kolem
vtíravého článku, pak ho pohltil rty a vsál ho až k prvnímu
kloubu. Temné oči se pochvalně rozšířily, když vyklouzl prstem
ven. "Budeš mě pořád milovat, až ze mě bude stařec okolo
25 nebo 30?" zeptal se Harry hravě, ale zjistil, že čeká na
odpověď.
Temné oči se zablýskly nad jeho tváří.
"Troufám si to tvrdit," ozval pomalý hlásek, který si
zamiloval.
Harry spustil ruce kolem Snapeova holého pasu.
"Víš, že tě miluju?"
Rty se snížily k těm
jeho, jen lehký dotek. "Vylil sis mi své srdce, bránil jsi
mě."
"Nezapoměň, že jsem tě nechal ošukat mě
do bezvědomí," dodal Harry, jeho srdce lehké.
"To
taky," souhlasil Snape.
Harry si povzdechl v perfektní
spokojenosti, když cítil, jak se Severus posunul vedle něj v té
malé posteli. Kde bylo hodně prostoru pro Harryho a hada bylo
trochu úzké pro dva dospělé muže.
"Sakra!" řekl
Snape náhle. Harry cítil, jak se mu něco hýbe po kůži, slyšel
zašustění a pak pocítil ztrátu teplého těla vedle sebe. Had mu
vklouzl na hrudník, stočil své záhyby a hlavu položil na
ně.
Harry si povzdechl. "Okay," řekl a pohladil
špičku trojúhelníkové černé hlavy. "Ale chci hodně
dlouhý objímání zítra v noci."
"Dobrou noc,
Harry," zasyčel had jemně.
"Dobrou noc, Snape."
Konec

Žádné komentáře:
Okomentovat