Autor: D.J. Orlovský
Hlavní postavy: Severus Snape/ Narcissa Malfoyová
Klíčová slova: erotika, smrt, tragické
Poznámka: Vsuvky jsou původně z poezie Václava Hraběte. Kdysi jsem je povytahoval z různých jeho básní (nechtějte po mě hledat z kterých) a trochu se v nich povrtal, takže je velmi pravděpodobné, že text je oproti originálu nepatrně pozměněn a doplněn o slova, která v něm nejsou
Děkuji bedrníce za beta read
Dopsáno v roce 2007
Ledová královna
Narcissa kráčela
po Luciusově boku zavěšená do jeho rámě s výrazem královny
procházející mezi lůzou. Její skvostný společenský hábit by
zahanbil i královnu ze Sáby.
Ano, královna - tak jí
říkali.
Ledová královna.
Jenže led má jednu nepříjemnou
vlastnost - taje. Narcissa měla občas pocit, že jen v auře
Luciusovy chladné arogance, může být tou ledovou
královnou.
Nebylo to nic, co by bylo záviděníhodné. Kdyby mohla, měnila by
s kteroukoli obyčejnou ženou, která se vdávala z lásky. Ona byla
jen skvostná ozdoba Luciuse Malfoye.
Ledová
královna.
„Severusi,“ řekl Lucius líným tónem.
Ve
skupince několika kouzelníků a čarodějek se otočil mladý
černovlasý muž, k němuž se vinula vnadná rusovláska.
Narcissa
ho znala, sice jen zběžně, ale vzpomínala si, že se s ním
Lucius stýkal v sedmém ročníku. Tehdy to byl nevýrazný,
bezvýznamný kluk. Ale vyrostl v pohledného, sebevědomého muže,
který rozhodně neměl nouzi o ženskou pozornost. Jak ostatně
dokazovala jeho spoře a nevkusně oblečená společnice.
Snape
ji jemně odstrčil a došel k Luciusovi.
„Překvapuje mne, že
jsi tu taky,“ poznamenal Lucius a pohledem zhodnotil Snapeovo
oblečení.
Narcissa poznala, že Lucius Snapeův oděv
neschvaluje. Jí se líbil, byl sice dost neformální, zato dával
vyniknout jeho pažím, nohám a… Narcissa si dovolila prohlížet
jeho zadek o vteřinu déle, než bylo společensky vhodné.
Snape
se usmál. Neměl sice Luciusovy bělostné zuby, ale jeho úsměv
byl zato upřímnější.
„Každý se chce občas pobavit,“
řekl a poplácal Luciuse po rameni, čímž si od blonďáka
vysloužil pohoršený pohled. „Měl bys to taky někdy zkusit,“
pošeptal mu spiklenecky.
Narcissa se v duchu usmála. Neznala moc
lidí, kteří by se odvážili chovat se k jejímu manželovi s
takovou nehoráznou a o to víc okouzlující drzostí.
„Ale,
Luciusi, kde je tvoje vychování!“ zamračil se Snape naoko. „Jak
to, že jsi mi ještě nepředstavil tuhle okouzlující dámu.“
Snape
vzal Narcissu za ruku a naznačil políbení.
„Předpokládám,
že jste jeho manželka. Slyšel jsem, že by se za to měl dávat
Merlinův řád první třídy,“ mrkl na ni a pousmál
se.
Tentokrát se Narcissa neovládla a nepatrně jí cukly
koutky. Sice to bylo jen malé gesto, ale Lucius si ho všiml.
Ucítila, jak jí bolestivě sevřel ruku.
„Nechovej se jako
pubertální idiot, Severusi,“ utrousil Lucius přezíravě. „Ano,
je to moje žena. Drahá, tohle je můj přítel a bývalý spolužák
Severus Snape. Nebýval takhle - nevychovaný. Ale co můžeme čekat
od těch, co nemají zázemí.“
Snape se usmál.
„Luciusi,
tvoje zázemí, tvůj majetek, tvá čistokrevnost mi můžou vlézt
na záda,“ sdělil mu Snape sladce. „Protože ti to nebylo nic
platné a pravou rukou Pána zla jsi se nestal. Na rozdíl od nás
nečistokrevných bastardů bez zázemí a majetku.“
Luciusova
tvář nepatrně zrůžověla.
„Smím prosit?“ nabídl Snape
Narcisse rámě.
„Moje manželka je na odchodu… není jí
dobře,“ ucedil Lucius škrobeně.
„Jasně,“ uculil se Snape
a už dováděl zaskočenou Narcissu na parket.
„Neměl byste
manžela takhle provokovat,“ řekla mu Narcissa, když začali
tančit.
„Neříkejte?“ usmál se Snape sebevědomě.
„On
je hodně… mstivý,“ řekla Narcissa tiše.
Snape se k ní
naklonil tak, že to bylo až společensky nevhodné. Přesto se jí
díval do očí, a ne do hlubokého výstřihu.
„Já taky,“
šeptl a pozvedl krátce obočí.
Narcissa jím byla fascinovaná
čím dál tím víc.
„Nebude vaše partnerka - „
„Není
to moje partnerka,“ přerušil ji Snape. „Jen - známá.“
„Ach
tak,“ kývla Narcissa.
„Už vám někdo řekl, že jste velmi
krásná?“ zaskočil ji svým neomaleným prohlášením.
„Vy
jste velmi - ,“ zaváhala. „Přímý muž, pane
Snape.“
„Severus,“ usmál se. „Říkejte mi Severus a
tykejte mi. A jestli se neurazíte, budu vám říkat
Narcisso.“
Narcissa se úkosem podívala po manželovi.
„Moc
se ho bojíš,“ řekl jí Snape.
Byl to pro nic divný pocit, že
jí tak rychle vlastně úplně cizí muž, navíc mladší než ona,
začal tykat. Přesto jí to nebylo nepříjemné.
„Ty ho
neznáš,“ hlesla.
„Znám; řekl bych, že docela dobře,“
ušklíbl se Snape. „Hodně štěká, ale kousne jen když ví, že
to pro něj nebude mít nepříjemné důsledky.“
Hudba
dohrála.
„Projdeme se?“ navrhl Snape.
Narcissa ovládla
nutkání rozhlédnout se, kde je její manžel.
„Neboj se ho,“
pošeptal jí Snape a už ji vedl na terasu.
„Taková krásná
noc,“ řekl, když vyšli ze sálu. „A ty bys ji chtěla
promarnit vevnitř?“
Pak si sundal svůj společenský hábit a
přehodil jí to přes odhalená ramena.
„Děkuji,“ usmála se
a ani se nebránila, když jí důvěrně položil ruku kolem
pasu.
Procházeli se po noční zahradě a Narcissa očekávala,
kdy se jí pokusí políbit a vyklube se z něj jeden z těch
mladíků, co jim jde jen o rychlý sex. Takže když ji doprovodil
zpátky do sálu k manželovi, poděkoval jí za procházku a
rozloučil se, byla víc než příjemně překvapená. A vůbec
přitom nemyslela na to, jak bude Lucius doma řádit. Vlastně
poprvé v životě jí na tom nezáleželo.
*****
Přijď,
ať
se naučím konečně tvým stínem zabíjet vtíravý ptačí
křik.
Zatemnil jsi svýma očima tohle nestydatě kruté ráno.
A
někde přes cestu mé mysli, leží tvůj ztracený vlas.
*****
„Narcisso.“
Narcissa
se překvapeně otočila. Po cestičce dlážděné bílým mramorem
kráčel Snape. Měl na sobě jen černou košili u krku provokativně
rozhalenou a černé kalhoty.
„Severusi,“ usmála se na něj.
„Ale Lucius tu dnes není. Má jednání na ministerstvu.“
„A
kdo říká, že jsem přišel za ním?“ pousmál se Snape a natáhl
k ní ruku dosud schovanou za zády. Podával jí třpytivě modrou
růži.
„Severusi,“ vydechla. „To nemůžu přijmout.“
„Proč
ne,“ ulomil stonek růže a vetkl jí květinu do výstřihu. „Jde
ti k očím,“ zhodnotil své dílo.
„Proč to děláš?“
povzdychla si, ale růži nevyndala.
„Sám nevím,“ pokrčil
rameny. „Prostě chci.“
Zadívala se do jeho černých očí a
připadala si jako uhranutá.
*****
Jak ta děvka
vérónská
táhnu na provázku
mršinu světa z tesilovejch
bájí
a starej slaďák zpívám si,
že ještě dneska se
sejdem v ráji.
*****
Zamilovala se. A
věděla to.
Co horšího se jí, manželce Luciuse Malfoye, mohlo
stát?
A zamilovala se do o šest let mladšího kluka z
nečistokrevné rodiny, bez majetku a postavení, ale zato oblíbence
samotného Pána zla.
Snad proto vždy věděl, kdy Lucius není
doma. Možná právě díky tomu jim jejich schůzky
procházely.
Nikdy na ni nenaléhal. Nesnažil se ji políbit. A
Narcissa zjistila, že stále víc a víc doufá, že začne naléhat,
aby mu mohla podlehnout.
Chtěla mu podlehnout.
Byl o tolik
jinačí než Lucius. Plný života a elánu, zábavný, s úžasným
rozhledem a choval se k ní jako ke královně. Ne královně ledu,
ale královně růží, které jí nosil.
„Severusi, jak je
možné, že muž jako ty, je sám?“ zeptala se ho, když seděli v
salónku a popíjeli čaj.
Pokrčil rameny.
„Asi jsem ještě
nenašel tu pravou,“ usmál se.
„Tomu se věří těžko,“
uculila se.
„No,“ položil šálek na stůl. „Byla by tu
jedna.“
Narcissa ucítila, jak ji bodlo u srdce.
„Ale?“
pobídla ho trochu rozechvělým hlasem.
Potřásl hlavou.
„To
nemá budoucnost,“ řekl a zadíval se na ni.
Jako vždy měla
pocit, že se v jeho očích topí.
„Proč ne?“ zeptala se
tiše. Nechtěla slyšet o té, do níž byl Severus zamilovaný, a
přesto se ptala.
„Je vdaná,“ zašeptal a uhnul
pohledem.
Narcissa zadržela dech.
„Severusi,“ zašeptala,
když dokázala promluvit.
„Promiň, Cisso. To jsem neměl
říkat,“ zavrtěl hlavou a vstal. „Raději půjdu.“
Taky se
zvedla, avšak aby ho chytila za ruku a zabránila mu odejít.
„Jen
málo lidí mi říká Cisso,“ řekla a pousmála se.
Trochu
váhavě se na ni podíval.
„Jsi krásná,“ vydechl. „A já
bych měl jít, než toho oba budeme litovat.“
„Nebudu toho
litovat,“ řekla a vedla ho za ruku nahoru do ložnice.
*****
Kolem projelo
kropící auto napodobující déšť.
Ručičky hodin se
zastavily, protože tato chvíle se už nikdy nebude opakovat.
Zavři
oči
a až umlknout zvony věží,
budeme poslouchat,
jak se
ozvěnou z oblohy vracejí údery našich srdcí
v rytmu ptačích
křídel,
v rytmu, ve kterém se Země kolébá vesmírem,
v
rytmu, který se nikdy nikomu nepodaří ukřižovat nebo
upálit.
Zavřem oči
a bude to jako na počátku
světa.
Usínám s hrstí tvých vlasů na čele
a trochu
žárlím na slunce,
které ti po těle kreslí malé,
nepochopitelné obrázky.
První západ slunce rozpačitě rudne
na tvých nahých zádech.
*****
„Cisso, nemůžeš
se rozvést.“
„A proč ne?“ zeptala se jako trucovité
děcko.
Snape ji pohladil po tváři zčervenalé mrazem.
„Protože
to prostě nejde,“ řekl jemně.
„Ale já tě miluji,
Severusi!“ zašeptala skoro zoufale. „A nechci dál žít ve
strachu, že na to manžel přijde. Nechci se skrývat jako bych
páchala něco… něco odporného.“
„Ale my děláme něco
odporného - nevěru,“ pousmál se.
Zůstala na něj užasle
zírat.
„Nech to tak, Cisso,“ domlouval jí.
„Copak ty
chceš žít ve lži?“ otázala se skoro plačtivě.
„To není
lež, to je prostě realita,“ pokrčil rameny a pohladil jí po
tváři. „Musím jít,“ zašeptal a políbil ji na čelo.
„Uvidíme
se večer,“ dodal ještě než se přemístil.
Začalo
sněžit. Bílé vločky tály v jejích vlasech a měnily se v
třpytivé kapičky vody.
*****
Po špičkách
vytáčel ses z lásky jako z poslední cigarety hubený kouř.
A
uprostřed náměstí rozplakal mi vlasy sníh.
*****
„Co myslíš tím,
že se už nemůžeme scházet?!“ rozkřikla se na něj.
Vypadalo
to trochu směšně. Seděla ve zválené posteli, on sbíral své
věci, které z něj před chvílí doslova servala, a kolem pasu si
jednou rukou přidržoval prostěradlo.
„Myslím tím jen to, co
jsem řekl,“ odsekl. „Už se nemůžeme dál scházet. Nejde
to.“
„Máš jinou!“ obvinila ho.
„Nemám a nechovej se
hystericky, Cisso,“ pokáral ji, jako by byla jen umíněná,
rozmazlená holka.
„Vypadni!“ vyštěkla.
„Cisso,“
usmál se mírně.
„VYPADNI!“ vstala a strčila do něj.
„TÁHNI!“
Přibouchla mu dveře tak těsně za zády, že
přivřela kus prostěradla - jediný kus „oblečení“, který
měl. Bylo jí to jedno. Ať si klidně jde s holým zadkem.
*****
Zatopíš v
kamnech svazkem básní, které jsi mi nikdy neposlal,
abys viděl
ještě jednou horký vzduch padat na zavřená víčka oken.
Tak
dlouho
až růžence páry na roztřesených sklech na chvíli
vyvolají mou noční tvář
zpocenou milováním.
Uplynula
věčnost od chvíle, kdy jsi mě odložil jak včerejší
noviny.
Ale vždyť i ve šmouhách soumraku
nad slaďáckou
siluetou Hradčan,
vidím popelavé slunce.
A někde na refýži
snad potkám i koně ohniváka
s modrýma očima.
*****
„Severus - tu
není?“ zeptala se Narcissa jako by mimochodem.
„Ne, paní,“
odvětil Smrtijed úslužně.
„Ale mně bylo řečeno, že by tu
měl být,“ nedala se odbýt.
„Bohužel, musel naléhavě
odejít.“
„Aha,“ pokývala Narcissa hlavou.
„Mám mu
něco vyřídit?“ zeptal se Smrtijed.
Narcissa zavrtěla
hlavou.
„Ne, děkuji,“ řekla tiše. „A - neříkejte mu, že
jsem se na něj ptala.“
Smrtijed se lehce uklonil.
*****
Odešel´s
a
já slyším, jak přichází den.
Pomalu
jako by se vracel z
flámu,
bloudí ulicemi
kolem hospod
a chrámů.
Teď
zívá,
zastavil se na rohu a čeká.
Vidím to jako
dnes:
„Nikdy nespi s holkou, kterou nemáš rád.“
A
teď tě hledám
v městě rozpáleného za poledne,
v městě
stočeném do klubíčka noci.
Hledám tě
v tom městě
rozkopaných nadějí,
ztracených lásek,
krásných nocí
a
dlouhých kostelních věží.
A je to beznadějné,
legrační
a
naivní.
Je přece tolik tramvají, ve kterých mě můžeš
minout,
je tolik nároží, kde můžeš čekat na úplně
jinou.
Je tolik kin, kde můžu potichu plakat nad divným koncem
krásného Itala
a je tolik ulic
a slov,
přes která na
sebe nevidíme.
Je přece tolik mužů, kteří mě mohou udělat
šťastnější,
ale já chci jen tebe.
Je tolik dobře
znějících milostných veršů,
ale já chci slyšet ta tvá
strohá vyznání.
Je přece tolik domů, kde se můžeš scházet
s jinou,
je tolik postelí
a tolik telefonních čísel.
Jo,
máš pravda. Je to trochu sentimentální, to, co říkám.
Ale
co třeba slunce? To není pozér?
Každý večer se jde utopit s
ohromnou slávou a bengálem
a ráno
zase vstává
jako by
nic.
Odveď mě z tohoto světa falešných básní a nesplněných
přání.
Jsi dar krutosti, který mi byl odepřen.
*****
„Cisso?“
zamžoural na ni.
Dívka v jeho posteli otevřela oči a přitáhla
si přikrývku k tělu, aby zakryla svoji nahotu. On se o to ani
nepokusil. Posadil se a spustil ty dlouhé nohy z postele. Nakonec se
pomalu postavil.
„Co tu děláš?“ zeptal se trochu
chraplavě.
„Co tu dělám?!“ opakovala zvýšeným
hlasem.
„Cisso,“ zašeptal. „Ne tak nahlas.“
„A
proč?!“ zaječela. „Ať si to klidně všichni vědí!“
„Dobře,
ale - teď tiše, prosím. Bolí mě hlava,“ požádal ji.
„Och,
tak to je mi opravdu líto!“ utrousila jedovatě. „A slečno, být
vámi šla bych k lékokouzelníkovi. Bůh ví, co jste mohla
obcováním s tímhle děvkařem chytit!“ dodala nenávistně a
práskla ze sebou dveřmi jeho pokoje.
*****
Noc padne do
roka
a jednoho rána doručí pošťák psaní.
A já najdu ve
schránce
tvůj lístek načmáraný.
Jen pár slov,
na
která si už nevzpomínám,
stojí u plotu s náhrobky
velkohubých lásek.
Křik mé duše zaniká v nářku růže
zítra ukradené:
„Táhni do hajzlu!“
Mnich v modrém
se miluje s mladou dívkou na oltáři toho grázla Boha, co prý za
vše může. Asi se dobře baví, protože božský měsíc má
kocovinu.
*****
„Cisso, vypadáš
báječně,“ uklonil se Snape a naznačil políbení její
ruky.
Strpěla to s chladnou povýšeností a tvářila se, že
dívku po Snapeově boku ani nevnímá.
Tentokrát to byla
blondýna.
„Luciusi, tvá žena je stále krásnější,“
ušklíbl se Snape.
Zaslechla kroky, ale dál se dívala do
zahrady. Věděla, kdo za ní na terasu přišel.
Zastavil se
těsně za ní.
„Jestli začneš omílat ty směšné fráze o
tom, jak je ti to líto, a že to bylo čistě fyzické, zabiju tě,“
řekla tiše.
„Ne, to nemám v úmyslu,“ odpověděl pobaveně.
„Vlastně jsem se chtěl jenom na něco zeptat.“
„Na co?“
neotočila se. Nechtěla se znovu podívat do těch černých
hlubokých očí.
„V čem jsme my dva rozdílní? Jaký je
rozdíl v tom, že když nemůžeš být se mnou, spíš s Luciusem,
a tím, že nemám jen tebe?“
Povzdechla si.
„Nic jsi
nepochopil,“ zavrtěla hlavou. „Já s Luciusem musím, je to můj
manžel. To ty vyhledáváš příležitosti!“
„Můžeš ho
odmítnout,“ pokrčil rameny.
„To si jen myslíš,“ ušklíbla
se.
„Já taky nemůžu přestat vyhledávat jiné ženy - začali
by se zajímat proč. A ty jsi vdaná, Cisso, víš.“
„To vím
lépe než ty!“ odsekla. „Takže ty mi tu tvrdíš, že to děláš
proto, aby nás nikdo nepodezříval? Tak proč jsi to skončil?“
potřásla hlavou. „Ty jsi, Severusi, lhář a všechno překrucuješ
tak, jak se ti to hodí!“
„Možná,“ zavrčel. „Ale tak to
už v životě chodí! Nebo si snad myslíš, že je ti Lucius
věrný?!“
Cissa se smutně pousmála.
„Ty jsi vážně nic
nepochopil. Mně nikdy nezáleželo na tom, co můj manžel dělá a
s kým,“ řekla a ještě smutněji dodala: „Mně záleželo na
tobě.“
„Proč?“ zatvářil se Snape překvapeně.
„Protože
jsem tě milovala,“ odpověděla tiše a tentokrát se k němu
otočila, aby se mu podívala do očí.
Ušklíbl se.
„A od
kdy Ledová královna ví něco o lásce?“ otázal se.
V tu
chvíli by ho s chutí něčím uhodila, jenže nic nebylo po ruce.
*****
Kdykoli
zvedneš hlavu,
s neznámým hlasem znovu proklopýtají pokojem
zmuchlané verše našich čtyř oči.
Čas není vlastně zlý,
je
přísný
spíš než krutý.
A já mám každodenně
stejný úlek ze svítání.
„Prosím vás, nemohli by ti ptáci
na chvíli přestat hulákat?“
*****
Štukovaná omítka
ji tlačila do zad. Svíral ji pevně a s každým přírazem tlumeně
sténal. Bylo jí z něj zle a zároveň cítila zklamání. Jak jsou
ti muži jednoduší.
Kdysi zbožňovala jeho vzdechy, to sténání,
když se krátkými, tvrdými přírazy blížil k vyvrcholení. Teď
měla pocit, jako by se s ním milovala cizí žena a ona jen
přihlížela jako nezúčastněný divák.
Nechala ho dojít až
těsně k vyvrcholení, než začala křičet o pomoc.
Ženská
úskočnost neuznává žádná pravidla.
A když se žena mstí,
nebere zajatce.
Když Snape na všech čtyřech vykašlával
krev a Lucius ji ochranitelsky držel kolem ramen, necítila nic. V
duši měla podivné prázdno a chlad.
Ledová královna.
„Chci
jeho hlavu,“ zašeptala s hranými vzlyky Luciusovi do ucha. „Za
to co mi udělal, chci jeho hlavu.“
*****
Ostrý nůž
zasadil hluboké rány a krev se dere ven.
Je to smutné
a
možná i směšné,
ale zemřeš jim asi pod nožem,
protože
jenom já
mám krev tvé skupiny.
Začínám chápat ten
malý rozdíl mezi námi.
Skrýváš se za maskou
a přitom se
třeseš strachy,
že se jednoho dne probudíš
a v zrcadle se
ti zjeví cizí tvář.
Možná
až se jednou probudíš v
posteli s holkou, které jsi se ani nestačil zeptat na jméno,
možná
to ráno konečně otevřeš oči.
A nebo taky ne.
Možná si
to s ní ještě rozdáš a pak ji pošleš k čertu.
Jako tehdy
mně.
A třeba v té posteli budu právě já
a třeba se už
neprobudíš.
*****
Dívám se,
jak kýčařský soumrak otrhává zapadající slunce
kousek
po
kousku
jako lístky kopretiny.
Hořící obručí slunce
proskakují cvičení psi mých myšlenek.
Ale můj sen z noci na
dnešek se už nevrátí.
Už nikdy neuslyším hrát
Internacionálu tak
jako na tvém pohřbu..
Štěstí
schází k umouněné řece
a pohazuje si s melounem
tak něžně
a smutně
jako jistá královna hlavou svého popraveného
milence.
Konec

Žádné komentáře:
Okomentovat